Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
And some people say it's because, in 9th grade, boys start dropping out of school. Кто-то говорит это потому, что после 9-го класса парни начинают уходить из школы.
Enforcement of this social rule is possible because everybody can see. И реализация этого ограничения возможна именно потому, что все друг друга видят.
I'm afraid that patients ask to die because they don't receive adequate care. Я боюсь, что пациенты желают умереть лишь потому, что они не получают адекватного ухода.
Given this reality, corporations want to give simply because it is expected of them. Учитывая данную действительность, корпорации хотят отдавать уже только потому, что от них этого ждут.
Look, mickey got sick because he had the most exposure. Посмотри, Микки заболел потому, что был слишком долго без присмотра.
Now you're arguing just to argue because you arranged it. Ты споришь со мной лишь потому, что это ты все устроила.
This is because the team had been devastated by Magneto's attack and the survivors were going on the run. Это потому, что команда была опустошена нападением Магнето, и оставшиеся в живых собирались бежать.
Artyom stated that he told all this in the investigative experiment only because the authorities ordered him to do so. Артём заявил, что он рассказывал всё это на следственном эксперименте только потому, что так ему велел следователь.
According to critics, Walmart can afford to sell the products cheaply partly because it pays little to its employees. По словам критиков, Walmart может позволить себе продавать товар подешевке отчасти потому, что мало платит своим работникам.
The reservation had been entered because the provisions of the article could cover a variety of practices under diverse conditions. Данная оговорка была сделана потому, что положения указанной статьи могут охватывать самую разнообразную практику при различных условиях.
It's because I gave him the brush-off. Это потому, что я дала ему отпор.
I agreed to your advances precisely because you're spoken for. Я согласилась быть с тобой именно потому, что ты сказал мне об этом.
I have agreed to Lorenzo's cunning plan of a marriage, only because it will never happen. Я согласился с коварным планом Лоренцо о браке, только потому, что его никогда не будет.
I hate Scrabble because I'm awful at Scrabble. Я ненавижу "Эрудит" потому, что я ужасно в него играю.
When this story breaks, it'll be because we broke it. Когда эта история появится, это будет потому, что мы её отдадим.
Perhaps it's because it's been a long time. Возможно потому, что прошло много времени.
Well, okay, but only because it's a special occasion. Ну, хорошо, но только потому, что это особый случай.
It's because she hates me. Все потому, что она меня ненавидит.
I said I'd help Myles Cowan because he's an old and valued friend. Я говорила, что я помогу Майлсу Кауану потому, что он старый и ценный друг.
That's because you're not going. Это потому, что ты летишь.
Maybe that's because one of them hired our mystery man to kill Michelle. Может быть, это потому, что один из них нанял нашего таинственного мужчину убить Мишель.
It's not because they're endowed with talent or brains. А не потому, что они нажили капитал своими мозгами или способностями.
This is because you don't like the guy from the channing. Это потому, что тебе не нравится парень из музея.
I bet it's because your husband Is distracted by thoughts of you. Могу поспорить, это все потому, что твой муж постоянно отвлекается мыслями о тебе.
That's because I borrowed it from the office. Это потому, что я взяла её с работы.