Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
This is not because I'm drunk. Это не потому, что я пьяна.
You're doing this because it's fun. Но ты делаешь это лишь потому, что это забавно.
That's because I didn't speak to her. Это потому, что я с ней не разговаривала.
I'm really low on clothes because I broke up with my boyfriend. Просто я сейчас осталась почти без одежды, потому, что я только что рассталась с своим парнем.
That's because you're dead. Это потому, что ты мертв.
That's because we're usually saving the city from being destroyed this time of year. Это все потому, что мы обычно спасаем город от уничтожения в это время года.
I didn't kill him because he was crazy. Я убил его не потому, что он сумасшедший.
I killed him because he was making sense. А потому, что он говорил разумные вещи.
I thought you only asked it because we were about to explode. Я думала, ты спросил лишь потому, что мы должны были взорваться.
All because the heroes convinced her to use the Sorcerer's Wand, and now they're trapped in another realm. Все потому, что герои убедили ее использовать волшебную палочку, и теперь они оказались в ловушке в другой реальности.
He's not barking because I'm a witch. Он лает не потому, что я ведьма.
I only did what I did because she's my intellectual and ethical superior. Я так поступила только потому, что она интеллектуально и этически превосходит меня.
It's because I'm getting married, but not to the Prince. Это потому, что я выхожу замуж, но не за Принца.
They joined our side, my queen, because they believe in you. Моя королева, они примкнули к нам потому, что верят в вас.
I think things happen because well, they're meant to happen. Я думаю, что-то происходит потому, что это должно произойти.
You're only here because I may Всё потому, что одному из вас возможно придётся пожертвовать собой ради команды.
Well, that's because Mom and Dad and I were up having really fun magic parties. Это потому, что мы с мамой и папой устраивали очень веселые волшебные вечеринки.
and because, outside, we can put him under observation. и потому, что на улице, мы можем поставить его под наблюдением.
This is because I never had any girlfriend in my life. Все потому, что у меня никогда не было девушки.
So someone told me he's only with her because she's bipolar. Кто-то сказал мне, что он с ней только потому, что у неё биполярное расстройство.
All because they talked when they shouldn't have. А всё потому, что он болтал с теми, с кем не следовало.
That's because you're not FBI anymore. Это потому, что ты больше не ФБР.
It's because Moses is about to walk on holy ground. Это потому, что Моисей ходил по святой земле.
Probably because both words sound so alike. Возможно потому, что оба слова созвучны.
Of course, it's only because they are not yet capable of higher logical thought. Разумеется, лишь потому, что они еще не способны на логическое мышление.