Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
But that's because she's a fighter and someone who refuses to betray her own values. Но это потому, что она боец, и человек, отказывающийся предавать собственные принципы.
I make this counter because a deal is always better than war. Я делаю ответное предложение потому, что сделка всегда лучше войны.
Do you suppose he chose her because he likes her? Думаете, он выбрал её потому, что она ему понравилась?
You just said it because you saw me there. Ты же сказал его потому, что увидел меня там.
No, I came because I... I wanted something for myself. Я пришла сюда потому, что хотела спросить тебя о кое-чём.
Now it's because they know too well. А сейчас потому, что его знают слишком хорошо.
Don't give me this because you think I'm upset. Не давай мне её, только потому, что думаешь, что я расстроен.
And the only reason we got through was because we stuck together. И единственная причина, по которой мы выжили, это потому, что мы держались вместе.
So, the real reason why you beat me here is because I stopped to smell the roses. На самом деле, вы перегнали меня только потому, что я остановился понюхать розы.
It's because I already do. Потому, что я уже знаю.
All because you and your company didn't do anything. И все потому, что ты и твоя компания ничего не предприняли.
April, I'm not here because I feel guilty. Эйприл, я здесь, не потому, что чувствую себя виноватым.
And that happened because you were selfless enough to step way outside your comfort zone and let those people in. Ивсе потому, что вы были достаточно самоотверженной, чтобы выйти из своей зоны комфорта и впустить этих людей.
Maybe because part of me always thought we'd be going together. Может быть потому, что часть меня всегда думала, что мы будем вместе.
You only waited because I wasn't available. Ты ждала, потому, что меня не было.
No, it's because we follow the cycles of the Earth. Нет, это потому, что мы следуем циклам жизни на Земле.
That's because she needs water. Это потому, что ей нужна вода.
That man was arrested, not because he was helping you. Этот человек был арестован не потому, что он помогал вам.
We cannot let their lives be ruined simply because they can't become stars. Мы не можем позволить разрушить нашу репутацию, только потому, что они не могут стать певцами.
Well, because she is my - Ну, потому, что она моя...
I only put distance... between you and me because I know there isn't any. Я держался с тобой отстраненно, на расстоянии... только потому, что его как такого, между нами нет.
You should know I'm not doing this because I have to. Ты должен знать, я делаю это не потому, что должна.
That's because she didn't go by Joanna in high school. Это потому, что в школе ее по-другому называли.
And all the people in that room yesterday were just there because they care about me. И все те, кто вчера были в той комнате, собрались лишь потому, что беспокоились за меня.
But, I'm only leaving because I have an idea. Но я ухожу только потому, что у меня есть идея.