Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
The last time the magistrates refused bail because they accepted the prosecution argument that you might abscond. В последний раз судьи отказали в освобождении под залог потому, что согласились с доводом обвинения, что ты мог бы скрыться.
That's because they go to the Canaries every Christmas. Это потому, что они ездят на Канарские острова каждое Рождество.
I'm not doing this because you bought the mat. И сделаю это не потому, что ты купил у меня коврик.
Well, I can't show you any favoritism because we're married. Ну, я не могу делать тебе поблажки потому, что мы женаты.
It's because this transaction triggers a background check. А потому, что эта покупка инициирует проверку.
That's because Sarah was sick, please. Это потому, что Сара была больна, прошу.
Only because he's my friend. Только потому, что он мой друг.
You're just acting this way, because you're scared. Вы так себя ведете просто потому, что вы напуганы.
He died because you're weak! Он погиб только потому, что ты слабак!
Only because you threw yourself at Mr. Ingram. Только потому, что ты бросила себя мистеру Ингрему.
Well, not because I want to be. Ну, не потому, что я сам так захотел.
You put men and women into space because they have strength in the face of cosmic odds. Мужчин и женщин отправляют в космос потому, что в них есть стойкость встретить космические вызовы.
And because you have great things to accomplish at the ministry. И потому, что у тебя есть важные дела, котрые ты можешь совершить в министерстве.
It's time sensitive because I said it was due at a certain time. Чувствительна ко времени потому, что было назначено точное время.
No. He is showing up because he thinks he can make money selling it. Нет, он выставляет их потому, что может сделать деньги, продавая тебя.
And that's because you replaced it. И только потому, что вы заменили его.
It's because Ross shot you after you killed Hogan. Это потому, что Росс ранил вас после того, как вы убили Хогана.
Probably some lady screaming because she saw a spider in the sink. Может какая-то леди кричала потому, что увидела паука в умывальнике.
That's because you're not allowed in without an FBI escort. Это потому, что тебе нельзя туда без сопровождения ФБР.
Marriages don't fail because couples get bored. Браки распадаются не потому, что паре становится скучно.
Maybe I got C's in high school because my personality is too complex for mainstream academics. Может, я училась на тройки в старшей школе потому, что моя личность слишком сложная для обычных предметов.
That's because this is America. Это потому, что мы в Америке.
In the end I did it because she asked me to. Я сделал это в конце концов потому, что она меня просила.
Mr Mullibok, I'm here because I'm concerned about my First Officer. Мистер Малибок, я здесь потому, что я беспокоюсь о своём первом офицере.
I take in strays because they're sad. Я впускаю скитальцев, потому, что они печальны.