Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
Is this because he beat you at checkers? Это потому, что он обыграл тебя в шашки?
And the only reason he lied about his professor is because she wanted to keep the relationship a secret. И единственная причина по которой я солгала про его преподавателя это потому, что она хотела держать их отношения в секрете.
And because I think that what you read in class was cool. И потому, что я думаю, что то, что вы читаете в классе было прохладно.
No, I just asked because Derek is a little off the beaten path. Я спрашиваю только потому, что Дерек немного оригинал.
Well, that's because you're a gentleman. Ну, это потому, что ты джентльмен.
That's because nobody ever utilizes my skill set. Это потому, что никто никогда не использует мои навыки.
That's because you're that guy. Это потому, что ты такой парень.
But that's because it's day one. Но всё потому, что сегодня день первый.
But only because he's rich. Но только потому, что он богат.
Against my better judgment and principle my client is willing to pay $3,000,000, because he cares. Несмотря на мои советы и принципы мой клиент хочет заплатить вам $3,000,000, главным образом потому, что он заботится о вас, Кассандра.
It's because he doesn't like my decisions. Это потому, что ему не нравятся мои решения.
That's because he was raised under the influence of the way Henry used to be. Это потому, что он рос под влиянием того, каким Генри был раньше.
That's because he's kinder. Это потому, что он стал добрее.
She's covering for me because I begged her to. Она меня покрывала, потому, что я попросила ее об этом.
I'd hate to see them lose out because you made the wrong choice. Я бы не хотел увидеть, как они все теряют, только потому, что ты выбрала неправильный путь.
And it's all because the Emissary... used the sword of stars. И это всё потому, что Эмиссар использовал Звездный Меч.
That's because they're tiny. Это потому, что они крошечные.
It's not because I love you any less. Не потому, что я любила тебя меньше.
You just seem... different as of late, maybe because Dylan lives here now. Вам просто кажется... другой поздно, может, потому, что Дилан теперь живет здесь.
The injection didn't work on me because I don't have anything to take away. Инъекция не сработала потому, что у меня нечего отнимать.
And because you go above and beyond. И потому, что ты нацелена на результат.
But that's only because I refused to take Chippy's potions. Но лишь потому, что я отказывался пить эликсиры Чиппи.
Primarily because it won't do 60. Наверно потому, что он не может ехать так быстро.
Well, look, I'm here because I need a lawyer. Послушайте, я здесь потому, что мне нужен адвокат.
That's because there wasn't one. Это потому, что его там и не было.