I can explain that because I never read newspapers. |
Я могу объяснить это потому, что я никогда не читаю газет. |
Generally because they're murdering somebody. |
В основном потому, что они кого-то убивают. |
You divorced Bobby because he cheated on you. |
Ты развелась с Бобби, потому, что он тебе изменял. |
You did it because you love yourself more. |
Ты делала это потому, что любишь себя еще сильнее. |
And they hate it because it threatens them. |
И они ненавидят эту нашу способность, потому, что она угрожает им. |
Maybe because he also believed in the sea. |
Возможно, потому, что он тоже верил в море. |
Only because you asked so nicely. |
Только потому, что вы попросили так вежливо. |
I did it because I need you. |
Я сделала это потому, что мне нужен ты. |
That's because we let her win. |
Это потому, что мы всегда позволяли ей выиграть. |
Maybe because I'm not a good patient. |
Наверное, потому, что я не очень хороший пациент. |
They just do favors because they want to. |
Они просто делают одолжения потому, что они хотят этого. |
He dominates... probably because he designed it. |
Он победит... наверное потому, что он создал ее. |
Offices are not assigned because someone called dibs. |
Кабинеты не назначаются только потому, что кто-то сказал "чур мой". |
Perhaps, also, because Klaus burned some 30 documents concerning you. |
Возможно, также и потому, что Клаус сжег около 30 документов, касающихся тебя. |
I only said yes because Megan keeps asking. |
Я согласился только потому, что Меган не перестает просить об этом. |
All because you refused to leave. |
И все потому, что вы не захотели уйти. |
It's because it feels good. |
Это потому, что он чувствует себя хорошо. |
Only because she writes about people like you. |
Только потому, что она пишет о людях, как ты. |
That's because English is your second language. |
Это потому, что английский - не твой родной язык. |
Look, you only know because I confirmed it. |
Слушай, ты знаешь только потому, что я это подтвердил. |
He might just talk because we saved his life. |
Он может начать говорить только потому, что мы спасли ему жизнь. |
Only because you couldn't deal with the truth. |
Только потому, что ты не смогла бы справиться с правдой. |
Homer can't make a baby because he nuked his swimmers. |
Гомер не может сделать ребенка Потому, что он облучил своих "пловцов". |
You shouldn't have come today only because you came yesterday. |
Ты не должен был приходить сегодня только потому, что ты приходил вчера. |
Maybe because we go when everything's okay. |
Наверное, потому, что мы ходим в кино, когда все хорошо. |