Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
I can afford it because it's damp and... falling down. Я смог позволить это себе потому, что тут всё было отсыревшее... и запущенное.
Not because you really wouldn't want to. А не потому, что ты действительно не хотел.
But not because you didn't know it. Не потому, что вы его не знали.
All because you took it upon yourself to try to kill him. И это все потому, что ты решил сам попытаться убить его.
All because his wife left him for another man. Все потому, что его жена ушла к другому.
And that's excellent because bugs love my famous grilled cheese sandwich. Особенно потому, что жуки обожают мои знаменитые бутерброды с жареным сыром.
They're all mad because I fall asleep in class. Они все бесятся потому, что я засыпаю в классе.
Laura slept with Alex because I wouldn't sleep with her. Лора спала с Алексом потому, что я не спал с ней.
And he slept with her because I wouldn't give... А он спал с ней потому, что я не стал...
And he slept with her because she was gorgeous and he felt like... А он спал с ней потому, что она была шикарной и он чувствовал что...
Perhaps you didn't mention them because there's only one conclusion to be drawn. Вероятно ты не упомянул о них только потому, что это могло привести лишь к одному выводу.
Maybe that was because my doctor didn't have your diagnosis. Возможно, это было потому, что у моего врача не было вашего диагноза.
You fought with Mrs Randolph at a party because you were jealous of her. Ты поссорилась с миссис Рэндольф на вечеринке, потому, что ревновала к ней.
It's because there was no second password. А потому, что второго пароля не было.
Well, that's because they're being funded by rich, desperate people. Ну, это потому, что их финансируют богатые, отчаявшиеся люди.
If I came running to you, it was because I needed my mother. Если я и бежал к тебе - это потому, что я нуждался в своей матери.
And now here I am violently uprooting him all because I need a change of scene. А теперь якобы я жестоко выселяю его, и все потому, что мне нужна смена обстановки.
No, I like you also because you are a modern woman. Нет, вы мне нравитесь ещё и потому, что вы женщина современная, практичная.
I was only with her because you were clearly back with Luke. Я был с ней только потому, что ты опять встречалась с Люком.
Yes, but that's because they don't know the inside stories about us. Да, но это потому, что они не знают мою подноготную.
You're only in charge because apparently you killed Scott. Ты за главного, только потому, что видимо убил Скотта.
And I was using the job as an excuse because... you're a good man. И я использовала работу в качестве предлога потому, что ты хороший человек.
Only happened because he ignored the plan of a more experienced police officer - namely, me. Это случилось только потому, что он проигнорировал план более опытного офицера, то есть, меня.
Only because you let him walk all over you. Всё потому, что ты позволял вытирать ноги о себя.
Well, that makes sense because he's a very good dancer. Это видимо потому, что он там отлично танцевал.