Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
My father said it was because I was too young. Мой отец сказал, что это потому, что я слишком молод.
That's because you've got everything backwards. Все потому, что ты воспринимаешь все наперекосяк.
It's because they don't fear their leaders. А потому, что их персонал не боится собственного руководства.
And that's primarily because scalability of the diagnostics is completely out of reach. Прежде всего потому, что масштабная диагностика целиком недоступна.
It didn't come because you put some incredibly smart person in charge. Этот успех пришел не потому, что вы наняли безумно умного человека.
Pelant killed Ethan because Ethan was helping you do math? Пелант убил Итана потому, что тот помогал тебе с математикой?
And because it's what you wanted. И потому, что ты этого хотела.
I don't drink because I once, under the influence, made a terrible mistake. Я не пью потому, что однажды, в нетрезвом виде, я совершил ужасную ошибку.
I remember saying Chuck should apologize for Polly, but not because I thought he was Jason. Я помню, как сказала Чаку извиниться за Полли, но не потому, что считала его Джейсоном.
I only really asked because you made it sound like you were upset. Я спросил только потому, что звучало так, будто ты была расстроена.
This is important because we live in an urban age. Это важно потому, что мы живём в век урбанизации.
It's because I started sleeping with Andrea. Это потому, что я сплю с Андреей.
Metaphor matters because it's around us every day, all the time. Метафоры важны потому, что они окружают нас каждый день, всегда.
Metaphor matters because it opens the door to discovery. Метафора важна потому, что она открывает путь к открытиям.
But just as often, new ideas come into the world simply because they're fun. Но так же часто новые идеи рождаются на свет просто потому, что они забавные.
No, because the movie is beginning now. Нет, потому, что кино начинается снова.
They're leaving because they think that Whitecross is developing into a totalitarian state. Они уходят потому, что думают, что Уайткросс превращается в тоталитарное государство.
But only because we don't need dockers here. Но только потому, что нам не нужны здесь докеры.
Only because we never thought they'd be possible. Только потому, что мы не думали, что они возможны.
And you probably can't understand that because you are so good. А ты, ты наверное, не понимаешь это потому, что ты такая... хорошая.
I admit I'm licked... but it's only because I'm worried. Признаю, мне не по себе,... но только потому, что я волнуюсь.
Maybe it's because this morning I weighed 400 pounds! Наверное, это потому, что этим утром я весил 400 фунтов!
All right, but only because I like earth. Ладно, но только потому, что я люблю Землю.
And everybody says it's because I have a little museum. Все говорят, это потому, что сам музей маленький.
Some have died because they rebelled. «Кто-то погиб потому, что восстал.