Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
You are here because you are enemies of the Dominion. Вы здесь потому, что вы враги Доминиона.
I did not pick Pete because I'm desperate and lonely. Я не выбрала Пита только потому, что боюсь одиночества.
I only rented this room to your... friend because you said you were a student. Я сдала комнату вашему... другу, потому, что вы студент.
He's waking because it's his time to wake. Он проснулся потому, что пора проснуться.
But I only phoned because I didn't want a drink. Но я позвонила тебе, потому, что не хотела пить.
That's because you didn't win. Это потому, что ты не побеждал.
Roger that, because I... am broke. Так точно, потому, что я... на мели.
It's because I'm Hindu. Это потому, что я индус.
I did it because I didn't want a wife. Я сделал это потому, что мне не нужна была жена.
It's because you'll freeze to death, if I don't. Потому, что ты замерзнешь насмерть, если я не помогу.
Well, you're only saying that because they employ you. Ну, ты так говоришь только потому, что они предоставляют тебе работу.
That is because it is a rule. Это потому, что это - правило.
We didn't want to create an injustice simply because Mr. Gandhi... was abusing our existing legislation. Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством.
It's because I've decided... that my happiness lies in returning to nature. Это потому, что я пришел к единственно верному решению: обрести счастье можно, только слившись с природой.
The others don't want to talk about it because it scares them. Остальные не хотят говорить об этом потому, что это их пугает.
We're here because you're going to do us a favor. Мы здесь потому, что ты окажешь нам услугу.
It's because I don't eat well. Это потому, что я плохо питаюсь.
Look, I'm just here with Nadia because we had a... Послушай, я пришел сюда с Надей только потому, что у нас был...
I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. Мне кажется, это потому, что обошлось без развода и рвоты.
That's because there isn't any wind. Это потому, что ветра нет.
I'm overreacting, because this time there's someone else. Я слишком остро реагирую потому, что в этот раз есть кто-то еще.
I came because I was worried when I heard you went missing. И пришел я лишь потому, что переживал, когда услышал о твоей пропаже.
It didn't work because it wasn't strong enough. Он не сработал потому, что не был достаточно крепким.
Wonderland, because who I'm chasing, he's not there. "Страна Чудес", потому, что того, кого я преследую, там нет.
I risk it all because I love you. Я рискну всем потому, что люблю тебя.