| You are here because you are enemies of the Dominion. | Вы здесь потому, что вы враги Доминиона. |
| I did not pick Pete because I'm desperate and lonely. | Я не выбрала Пита только потому, что боюсь одиночества. |
| I only rented this room to your... friend because you said you were a student. | Я сдала комнату вашему... другу, потому, что вы студент. |
| He's waking because it's his time to wake. | Он проснулся потому, что пора проснуться. |
| But I only phoned because I didn't want a drink. | Но я позвонила тебе, потому, что не хотела пить. |
| That's because you didn't win. | Это потому, что ты не побеждал. |
| Roger that, because I... am broke. | Так точно, потому, что я... на мели. |
| It's because I'm Hindu. | Это потому, что я индус. |
| I did it because I didn't want a wife. | Я сделал это потому, что мне не нужна была жена. |
| It's because you'll freeze to death, if I don't. | Потому, что ты замерзнешь насмерть, если я не помогу. |
| Well, you're only saying that because they employ you. | Ну, ты так говоришь только потому, что они предоставляют тебе работу. |
| That is because it is a rule. | Это потому, что это - правило. |
| We didn't want to create an injustice simply because Mr. Gandhi... was abusing our existing legislation. | Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством. |
| It's because I've decided... that my happiness lies in returning to nature. | Это потому, что я пришел к единственно верному решению: обрести счастье можно, только слившись с природой. |
| The others don't want to talk about it because it scares them. | Остальные не хотят говорить об этом потому, что это их пугает. |
| We're here because you're going to do us a favor. | Мы здесь потому, что ты окажешь нам услугу. |
| It's because I don't eat well. | Это потому, что я плохо питаюсь. |
| Look, I'm just here with Nadia because we had a... | Послушай, я пришел сюда с Надей только потому, что у нас был... |
| I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. | Мне кажется, это потому, что обошлось без развода и рвоты. |
| That's because there isn't any wind. | Это потому, что ветра нет. |
| I'm overreacting, because this time there's someone else. | Я слишком остро реагирую потому, что в этот раз есть кто-то еще. |
| I came because I was worried when I heard you went missing. | И пришел я лишь потому, что переживал, когда услышал о твоей пропаже. |
| It didn't work because it wasn't strong enough. | Он не сработал потому, что не был достаточно крепким. |
| Wonderland, because who I'm chasing, he's not there. | "Страна Чудес", потому, что того, кого я преследую, там нет. |
| I risk it all because I love you. | Я рискну всем потому, что люблю тебя. |