You are here because you are enemies of the Dominion. |
Вы здесь потому, что вы враги Доминиона. |
I did not pick Pete because I'm desperate and lonely. |
Я не выбрала Пита только потому, что боюсь одиночества. |
I only rented this room to your... friend because you said you were a student. |
Я сдала комнату вашему... другу, потому, что вы студент. |
He's waking because it's his time to wake. |
Он проснулся потому, что пора проснуться. |
But I only phoned because I didn't want a drink. |
Но я позвонила тебе, потому, что не хотела пить. |
That's because you didn't win. |
Это потому, что ты не побеждал. |
Roger that, because I... am broke. |
Так точно, потому, что я... на мели. |
It's because I'm Hindu. |
Это потому, что я индус. |
I did it because I didn't want a wife. |
Я сделал это потому, что мне не нужна была жена. |
It's because you'll freeze to death, if I don't. |
Потому, что ты замерзнешь насмерть, если я не помогу. |
Well, you're only saying that because they employ you. |
Ну, ты так говоришь только потому, что они предоставляют тебе работу. |
That is because it is a rule. |
Это потому, что это - правило. |
We didn't want to create an injustice simply because Mr. Gandhi... was abusing our existing legislation. |
Мы не хотим творить несправедливость лишь только потому, что м-р. Ганди злоупотреблял нашим существующим законодательством. |
It's because I've decided... that my happiness lies in returning to nature. |
Это потому, что я пришел к единственно верному решению: обрести счастье можно, только слившись с природой. |
The others don't want to talk about it because it scares them. |
Остальные не хотят говорить об этом потому, что это их пугает. |
We're here because you're going to do us a favor. |
Мы здесь потому, что ты окажешь нам услугу. |
It's because I don't eat well. |
Это потому, что я плохо питаюсь. |
Look, I'm just here with Nadia because we had a... |
Послушай, я пришел сюда с Надей только потому, что у нас был... |
I think because it didn't involve divorce or projectile vomiting. |
Мне кажется, это потому, что обошлось без развода и рвоты. |
That's because there isn't any wind. |
Это потому, что ветра нет. |
I'm overreacting, because this time there's someone else. |
Я слишком остро реагирую потому, что в этот раз есть кто-то еще. |
I came because I was worried when I heard you went missing. |
И пришел я лишь потому, что переживал, когда услышал о твоей пропаже. |
It didn't work because it wasn't strong enough. |
Он не сработал потому, что не был достаточно крепким. |
Wonderland, because who I'm chasing, he's not there. |
"Страна Чудес", потому, что того, кого я преследую, там нет. |
I risk it all because I love you. |
Я рискну всем потому, что люблю тебя. |