Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
And because his affection was new and unknown, И потому, что его любовь была новой и неизвестной,
It's because "it's a little"... Именно потому, что "это немного"...
And because I'm a journalist. И потому, что я журналист.
I don't kill them because I like to, you know. Я убиваю не потому, что мне это нравится.
It's not because I hate it here. Не потому, что мне не нравится здесь.
It's because the past few weeks I've been feeling lost and... Потому, что последние неколько недель я чувствовала себя одиноко и...
Partly for ideological reasons, and partly because they hope to exploit this outbreak... to conquer more territory. Отчасти по идеологическим причинам, а отчасти потому, что они надеются использовать эту вспышку... чтобы завоевать большую территорию.
I know about your nanites, because we're friends. Я знаю про твоих нанитов потому, что мы друзья.
That's because you've been talking to Lexa. Это потому, что ты говорила с Лексой.
That's because it was scrubbed. Это потому, что она была отделена.
And all because you wanted to fight a duel? И все потому, что ты хотел драться на дуэли?
They only think that because they believe in you, Alex. Они думают так просто потому, что они верят в тебя, Алекс.
I will, but it's because I want to. Так и сделаю, но лишь потому, что сам этого хочу.
Three lives destroyed... all because some woman named Eva was born a boy. Три жизни разрушены... все потому, что девушку Иву, угораздило родился мальчиком.
Beautiful because they were so full of hope. Потому, что были полны надежд.
I've gathered you here because I have an important announcement. Я собрал все всех здесь потому, что у меня есть очень важное заявление.
I only brought him here because my parents made me. Привёз его сюда только потому, что заставили родители.
And you didn't do that because you were trying to manipulate some situation. И вы это сделали не потому, что пытались манипулировать им или мною.
That's because I have a special recipe for farmed salmon with a side of zucchini. Всё потому, что у меня есть особый рецепт домашнего лосося с цукини.
No, because there's no ticket. Нет, потому, что... нет билетов.
It's because we changed the nature of the problem. Всё потому, что мы поменяли подход к проблеме.
But also because along the way, we have learned that kids can do things. Но также потому, что на этом пути мы узнали, что дети способны что-то сделать.
You were just being nice because you want information. Ты мила только потому, что тебе нужна информация.
And that is because it's us. И это потому, что это - мы.
That's because he's your hero. Это потому, что он твой герой.