Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
You were angry because you were in love with the father. Тебя это разозлило, потому, что ты была влюблена в отца ее ребенка.
That's because according to the blueprints, Arkush doesn't have tunnels. Потому, что согласно чертежам, в Аркуше нет тоннелей.
We have never accepted a development project simply because it was recommended by outsiders. Мы никогда не соглашались на проект в целях развития только потому, что нам рекомендовал это кто-то со стороны.
This is because man is at the heart of development. И это потому, что в центре развития находится сам человек.
They were used because the standard procedure for calculating IPFs does not allow for exceptions. Эти данные были использованы потому, что стандартная процедура исчисления ОПЗ не допускает исключений.
If I am here it's because there's something I must know. Если я здесь, то только потому, что я должен кое-что узнать.
It's because a new hand has come among us. А все потому, что пришла новая работница.
I think it's because you have such a soothing voice. Я думаю, это потому, что у вас такой успокаивающий голос.
Maybe because the last one was made by Pepperidge Farm. Может, потому, что та была пластмассовая.
Just so you know, I'm not moving back because I have to. Чтобы ты знал, я вернулся не потому, что пришлось.
And because I like the work. И потому, что мне это нравится.
We only caught her because we got lucky. Мы поймали ее только потому, что нам повезло.
Maybe it's because we are up to something. Может потому, что мы что-то затеяли.
It's because you're all a bunch of liars. Это потому, что вы все кучка лжецов.
That's probably because they stopped asking for money. Наверное потому, что они перестали просить деньги.
Only because that's where most of the offenses occur. Только потому, что именно там большинство правонарушений и происходит.
I'm telling you this only because it's a matter of safety. Я говорю вам это только потому, Что это вопрос безопасности.
That's because you weren't here. Это потому, что тебя здесь не было.
We just came here because we thought you were jerking our chain. Мы пришли сюда лишь потому, что считали, ты нас принуждаешь.
You're here because I took the tape to your boss, not you. Ты здесь потому, что я отнесла запись твоему начальнику, а не тебе.
All because Danny's a stand-up guy, and he gave me a job. Все потому, что Дэнни повел себя по-мужски и дал мне работу.
All because we both thought we had the green light. А всё потому, что мы оба думали, будто едем не зелёный.
Simply because he thinks she is someone else. Только потому, что он думал, что это другая женщина.
I only invited you because Jean asked me to. Я вас пригласила только потому, что Жан меня попросил.
The reason I'm chasing after you is not because I was ordered to. Я преследовал вас не потому, что мне приказали.