Английский - русский
Перевод слова Because
Вариант перевода Потому, что

Примеры в контексте "Because - Потому, что"

Примеры: Because - Потому, что
You're only here because Father is a heavy sleeper with a frequent morning stem. Ты находишься здесь только потому, что Отец-это Соня с частым стволовым утром.
No, definitely because I grew up Нет, исключительно потому, что я рос с4 сестрами.
Is it because I fell asleep? Это потому, что я провалилась в сон?
I trust you, but only because I know you. Я вам доверяю, но только потому, что знаю вас.
You stopped being a sober companion because something better came along. Ты перестала быть куратором потому, что подвернулось нечто лучшее.
I just asked Monica because I know how empty her life is. Я попросил Монику потому, что знаю, насколько пуста её жизнь.
I'm here because I know you have questions. Я здесь потому, что у тебя есть вопросы.
I thought that was maybe because he had something on them. Я думаю, это потому, что у него есть кое-что на них.
This isn't happening because you're bad. Это случается не потому, что челоек плохой.
Shed by Saint Bridget, because she couldn't feed all the poor. Святая Бригитта проливала их потому, что не могла накормить всех бедных.
That's because they got divorced. Это потому, что они уже развелись.
We're asking because some people decide, when they're alive, to donate their organs... Мы спрашиваем потому, что есть люди, которые решают пожертвовать свои органы...
It's probably because I've been so firm with him. Это наверное потому, что я была с ним жестка.
But I'm here because this isn't someone else's war. Но я здесь потому, что эта война - не чужая.
All because you wouldn't accept what you truly are... evil. Все потому, что ты не хочешь принять себя такой, какая ты есть... злая.
It is bigger because we came first, twenty years ago, when nobody was here. Он большой потому, что я приехал первым 20 лет назад, когда никого не было.
Only because I forced him to. Только потому, что я его заставил.
He gave me the cure because we made a deal. Он дал мне лекарство потому, что мы заключили сделку.
It must be because I'm concerned about a friend, I suppose. Думаю, это потому, что я беспокоюсь о друге.
The first time I did this, it was because you made me a better criminal. В первый раз это произошло потому, что ты помогла мне стать хорошим преступником.
We came here because we thought we'd be safe. Мы приехали сюда потому, что думали, что будем в безопасности.
I'm only class president because I'm... different. Я тала президентом класса лишь потому, что я... другая.
It's because we were both here. Это потому, что мы здесь были вместе.
I think it was because, I was so absorbed in Donald... Я думаю, это потому, что я была так поглощена Дональдом...
Only because the old man brought it back with him. Только потому, что старик принёс его с собой.