| That's because I don't like what she's wearing. | Это потому, что мне не нравится как она одевается. |
| Probably because I'm stronger than the rest of you. | Вероятно, потому, что я сильнее остальных из вас. |
| I guess because I love her. | Наверно потому, что люблю её. |
| Probably because she didn't actually possess that organ. | Ќаверное, потому, что у неЄ не было этого органа. |
| I think it's because the characters became bigger than the actors. | Я думаю это потому, что персонажей стало больше чем актеров. |
| That is because you do not have imagination, boludito. | Это потому, что у тебя нет воображения, тупой осёл. |
| I didn't come back here today because I'm courageous. | Я вернулся не потому, что такой смелый. |
| Of course, because you want... | Только потому, что вы этого хотите. |
| It's only because she's friends with me that they make any assumptions. | Только потому, что мы общаемся, они делают какие-то предположения. |
| And I only took it because Terry and I got in a bind. | Я ничего не собирался скрывать и взял только потому, что у нас с Терри неприятности. |
| Maybe that's because you only think of yourself. | Может, это потому, что ты думаешь только себе. |
| Well, that's because I didn't win. | Ну, это потому, что я не выиграла. |
| It isn't because I disapprove of what he's done. | И это же не потому, что я не одобряю его поступки. |
| I was late because I had to get it. | Я опоздал лишь потому, что мне пришлось заехать за ней. |
| Tha's because you no longer ask me. | Это потому, что ты меня больше не зовёшь. |
| I'm here because my producer wants to be in Denmark. | Вернулся потому, что мой продюсер хочет жить в Дании. |
| You only love her now because she's dead. | Ты и любишь-то её потому, что её нет в живых. |
| It wasn't because I was more interested the flapjacks. | Это было не потому, что я был более заинтересован оладьями. |
| Or because you're doomed to repeat it again. | Или потому, что ты обречен повторить его снова. |
| I only wrote those prescriptions because I owed someone a favor. | Я писала те назначения только потому, что должна была кое-кому. |
| It's because I ooze charm. | Это потому, что я такой обаятельный. |
| That's because your sister was strong. | Это потому, что твоя сестра была сильной. |
| It's because she's his sister. | Это потому, что она его сестра. |
| You're shutting it down because I wouldn't go work for you in Metropolis. | Ты его закрываешь только потому, что я отказался работать на тебя в Метрополисе. |
| It's all because you guys view love like a Facebook status... easily replaceable. | Это всё потому, что для вас ребята, любовь, как статус на Фэйсбуке... легко заменяема. |