Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Властей

Примеры в контексте "Authorities - Властей"

Примеры: Authorities - Властей
The MAG is legal adviser to the Chief of Staff and other military authorities. ГВП является советником Начальника Генштаба и других военных властей по юридическим вопросам.
Some violations were even perpetrated with the acquiescence of the authorities. Были даже такие случаи, когда нападки совершались с ведома властей.
Killings by vigilantes, a common practice worldwide, were sometimes encouraged by the authorities and were too often ignored by the international community. Он заявляет, что практика убийств, совершаемых группами линчевателей, получила широкое распространение в мире, нередко пользуется попустительством со стороны властей и недопустимо часто игнорируется международным сообществом.
At the request of the Japanese authorities, a nationwide investigation had been launched. По просьбе японских властей было начато проведение общенационального расследования.
If Governments are to be successful, people must participate in formulating and implementing strategies to enhance their national authorities' capacity to achieve these goals. Для того чтобы действия правительств были успешными, люди должны участвовать в выработке и осуществлении стратегий, направленных на расширение потенциала их национальных властей для достижения этих целей.
Cuba deserves special mention following the recent decisions taken by Cuban authorities. Куба заслуживает особого упоминания в связи с недавними решениями кубинских властей.
As noted by the Tribunals themselves, decisive and intensified action by the relevant authorities is critical in this regard. Как отметили сами представители трибуналов, в этой связи крайне важны решительные и более активные действия соответствующих властей.
The missions held extensive discussions with the host country authorities and viewed the excellent facilities being made available for the Conference. В ходе этих миссий их участники провели обстоятельные обсуждения с представителями властей принимающей страны и осмотрели отличные помещения, предоставляемые для проведения Конференции.
The Government did not acknowledge Mapuche identity, social organization or authorities. Правительство не признает самобытности, социальной организации или властей мапуче.
The media often openly criticized the mistakes of the authorities. Средства массовой информации зачастую открыто критикуют ошибки властей.
The delegation provided replies to the 21 recommendations that were under consideration by its authorities. Делегация представила ответы на 21 рекомендацию, находящуюся на рассмотрении властей.
France noted the efforts made by the authorities in seeking to implement CRC and the Protocols. Франция отметила усилия властей в целях осуществления КПР и Протоколов.
Belgium stated the reticence of authorities to ensuring access of the international community to the Ogaden region. Бельгия указала на отсутствие реакции властей в вопросах обеспечения доступа международного сообщества к региону Огаден.
Protracted displacement can also be the product of political indifference on the part of national authorities, development actors and donors. Затянувшееся перемещение может быть также результатом политического безразличия со стороны национальных властей, партнеров по вопросам развития и доноров.
Effective coordination between humanitarian and development actors and the authorities is essential. Очень важно добиться эффективной координации усилий этих субъектов и властей.
There is a particular obligation to provide alternative livelihood opportunities for IDPs who are being forcibly relocated by the authorities from high-risk areas. Необходимо предоставить доступ к альтернативным средствам к существованию для ВПЛ, которые по решению властей были принудительно перемещены из зон высокого риска.
In some cases, it may be impossible, despite the best efforts of the competent authorities and humanitarian actors, to find missing relatives. Иногда пропавших родственников отыскать не удается, несмотря на самые тщательные усилия властей и субъектов, занимающихся гуманитарной деятельностью.
In other cases, non-State actors committed crimes against IDPs despite the authorities' best efforts to protect them. В других случаях негосударственные субъекты могут совершать нарушения по отношению к ВПЛ, несмотря на все усилия властей по защите ВПЛ.
We are inspired by the fortitude and courage displayed by the Afghan people and authorities during the recent parliamentary elections. Нас вдохновили сила духа и мужество афганского народа и властей в ходе недавних парламентских выборов.
These elections, conducted entirely under the responsibility of the Afghan authorities, constituted an important step forward towards democracy and normalization. Выборы были всецело проведены под руководством афганских властей, что является важным шагом вперед по пути к демократии и нормализации ситуации.
The implementation of the process requires determined leadership on the part of the Afghan authorities and the close coordination of Afghanistan's partners. Для осуществления данного процесса требуется решительное руководство со стороны афганских властей и тесная координация усилий с партнерами Афганистана.
This makes the transfer of diamonds relatively easy to conceal from customs authorities. В силу этого провоз алмазов довольно легко скрыть от таможенных властей.
However, the Security Council membership will also be a major challenge for the relevant Bosnia and Herzegovina authorities. Однако членство в Совете Безопасности одновременно станет серьезным вызовом для соответствующих властей Боснии и Герцеговины.
The Group was unable to confirm the whereabouts of Mr. Ramazani from the Democratic Republic of the Congo authorities. Получить у властей Демократической Республики Конго информацию о местонахождении г-на Рамазани Группе не удалось.
The Group has requested the German authorities for further details on these transfers and is waiting for a response. Группа запросила у германских властей дополнительные детали в отношении этих переводов и ожидает получения ответа.