Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Властей

Примеры в контексте "Authorities - Властей"

Примеры: Authorities - Властей
Also acknowledges the existence of manifestations of xenophobia that require special attention from the authorities; признают также существование форм ксенофобии, которые требуют особого внимания властей;
Further acknowledges the obligation upon the authorities to take action to prevent and eradicate practices and manifestations of xenophobia; признают далее обязательство властей принимать меры для предотвращения и искоренения практики и проявлений ксенофобии;
The International Narcotics Control Board was invited to visit the country recently, thus implying a greater degree of openness from the authorities. Международный совет по контролю над наркотическими средствами получил недавно приглашение посетить КНДР, что свидетельствует о большей степени открытости властей этой страны.
International agencies indicate good cooperation from the authorities on some fronts, such as vaccination against measles and the development of a gravity-fed water purifying system. Международные учреждения сообщают об активном сотрудничестве властей по ряду таких вопросов, как проведение вакцинации против кори и разработка системы гравитационной очистки воды.
Efforts by the police to investigate crimes allegedly perpetrated by soldiers and other members of the security forces are often frustrated by a lack of cooperation from military authorities. Усилия полиции по расследованию преступлений, вменяемых в вину солдатам и сотрудникам сил безопасности, часто блокируется отсутствием содействия со стороны военных властей.
Consultation with human rights defenders takes place on an ad hoc basis only and at the discretion of the authorities concerned (paragraph. 51). Консультации с правозащитниками проводятся лишь на специальной основе и по усмотрению соответствующих властей (пункт 51).
The obligation to protect the right to freedom from violence is even more obvious as far as abuses committed by State authorities are concerned. Обязательство защищать право на свободу от насилия представляется еще более актуальным, когда речь идет о злоупотреблениях со стороны государственных властей.
The Russian police arrested Mr. Iskandarov in December 2004 and requested the Tajik authorities to provide supporting documents in order to decide the issue of extradition. В декабре 2004 года российская милиция арестовала г-на Искандарова и запросила у таджикских властей документацию в обоснование ходатайства о его экстрадиции.
The persons in question were arrested for peacefully expressing their political views; they remained in detention because the authorities refused to apply to them a general amnesty for prisoners of conscience. Упомянутые лица были арестованы за то, что они выражали мирными средствами свои политические убеждения; они остались под стражей вследствие отказа властей применить в отношении их общую амнистию, объявленную для лиц, арестованных из-за их убеждений.
A planned and authorized visit to Baidoa was prematurely cancelled when he was prevented by authorities from disembarking from the plane at the airport. Запланированная и санкционированная поездка в Байдоа была преждевременно отменена, когда представители властей не разрешили ему сойти с трапа самолета в местном аэропорту.
The Working Group notes that the role of the authorities of Thailand in the transfer of Mr. Al-Bakry to United States custody is not clear. Рабочая группа отмечает, что не ясна роль властей Таиланда в транспортировке г-на аль-Бакри к месту содержания под стражей в Соединенных Штатах.
He explained that anyone, including United Nations officials, who came to the district, required permission from provincial authorities, although he could not specify the relevant legislation. Он пояснил, что все, кто приезжает в округ, включая должностных лиц Организации Объединенных Наций, должны получать разрешение от провинциальных властей, хотя он не мог конкретно сослаться на соответствующий законодательный акт.
In Ratanakiri and Mondulkiri provinces, which have predominantly indigenous populations, community members are required to request permission from provincial authorities prior to attending meetings outside the province. В провинциях Ратанакири и Мондулкири, в которых проживает преимущественно коренное население, членам общины, желающим принять участие в собраниях, проводимых за пределами провинции, требуется получить предварительное разрешение от властей провинции.
The Secretary-General noted that amendments to the Criminal Code and the Code on Administrative Liability in 2006 increased the power of authorities to penalize NGOs. Генеральный секретарь отметил, что поправки к Уголовному кодексу и Кодексу об административных правонарушениях расширили полномочия властей налагать наказания на неправительственные организации.
Only those who have special protection from the authorities or are involved in the National Association of NGOs are able to obtain official registration and work legally. Получить официальную регистрацию и работать на законных основаниях могут только организации, пользующиеся специальной защитой властей или входящие в состав Национальной ассоциации НПО.
The difficulties reported by speakers included securing translations of relevant documentation, defraying the costs involved and the limited capacity of national authorities. Ораторы сообщили и о трудностях, к числу которых относилось обеспечение перевода соответствующей документации, покрытие понесенных затрат и ограниченные возможности национальных властей.
Please explain whether HKSAR authorities would have jurisdiction over Chinese military present in HKSAR for any violation of the rights protected under the Convention. Просьба сообщить, будет ли распространяться юрисдикция властей САРГ на китайских военнослужащих в САРГ в случае нарушения любых прав, защищаемых на основании Конвенции.
The Committee notes with satisfaction the recent decision of the authorities to include Papiamento as an official language of the Netherlands Antilles, in addition to Dutch and English. Комитет с удовлетворением отмечает недавнее решение властей объявить язык папиаменто в качестве официального языка Нидерландских Антильских островов наряду с нидерландским и английским языками.
Coordination between the OM, the authorities, the police and the anti-discrimination bureaus; координации работы государственной прокуратуры, властей, полиции и антидискриминационных бюро;
Mr. EWOMSAN said that the legal and judicial measures taken by the country showed that the United States authorities were effectively combating racism. Г-н ЭВОМСАН говорит, что меры правового и судебного характера, предпринимаемые на национальном уровне, наглядно свидетельствуют о борьбе властей Соединенных Штатов с расизмом.
Already available to the authorities (Cyprus, Hungary, Romania); а) информация, уже имеющаяся в распоряжении властей (Венгрия, Кипр, Румыния);
The Committee recognized that a problem facing the authorities was that many Syrian nationals worked in States that had not signed or ratified the Convention. Комитет признает, что проблема властей заключается в том, что многие сирийские граждане трудятся в государствах, которые не подписали или не ратифицировали Конвенцию.
Her delegation's small size was attributable to reasons beyond the Bolivian authorities' control and to budgetary considerations. Она говорит, что ее делегация весьма немногочисленна по причинам, не зависящим от боливийских властей, а также из-за бюджетных соображений.
A platform in Quebec had organized an event in Montreal and issued a joint statement to the provincial and federal authorities on International Migrants Day 2007. Одна из политических групп в Квебеке организовала мероприятие в Монреале и приняла совместное заявление в адрес провинциальных и федеральных властей по случаю Международного дня мигранта в 2007 году.
Settlers choosing to reside in and around Nagorno-Karabakh reportedly receive the equivalent of $365 and a house from the de facto authorities . Поселенцы, предпочитающие осесть в Нагорном Карабахе и вокруг него, как сообщается, получают от фактических властей сумму, эквивалентную 365 долл. США, и дом».