Английский - русский
Перевод слова Authorities
Вариант перевода Властей

Примеры в контексте "Authorities - Властей"

Примеры: Authorities - Властей
We're awaiting a press conference by the authorities... and we'll bring it to you live, when it happens. Сейчас мы ожидаем пресс-конференцию властей и надеемся показать вам её в прямом эфире.
from authorities since this standoff began five hours ago. от властей так как эта конфронтация началась пять часов назад.
One of your ventures, a music sharing web site based in the U.K., caught the attention of British authorities. Одно из ваших начинаний, сайт по распространению музыки, размещенный в Великобритании, привлек внимание британских властей.
Until the authorities arrive, this door stays off! До прибытия властей эта дверь будет закрыта!
You may have eluded the authorities, but don't nothing get past Mrs. Astor. Ты могла ускользнуть от властей, но ничто никогда не ускользнёт от миссис Эстор.
Who in the villages or among the authorities could ever have imagined such constant, magnificent generosity? Кто из сельских жителей или властей мог бы подумать о такой настойчивости и великолепной щедрости?
You have not even suspected that your employer, he was in hiding from British authorities? Вы даже не подозревали, что Ваш наниматель скрывался от английских властей?
All right, but what about the authorities? Хорошо, но как насчет властей?
They were so afraid of the authorities that they buried the child themselves? Они так боялись властей, что сами похоронили свое дитя?
Were you careful to enter the country without tipping the authorities? Вы осторожно въехали в страну, не привлекая внимания властей?
But let's not forget, he eluded authorities and exists in more than a gray world. Но давайте не будем забывать, он ускользает от властей и живет в более, чем в сером мире.
Unless the ways of the authorities have changed considerably, for all she knows, I am dead. И если практика властей не изменилась, скорее всего ей сообщили, что я мертва.
Does anyone else here wish to challenge the authorities? Кто-нибудь еще здесь желает оспорить решение властей?
Tell us everything you know about Leo Banin, and I will not alert the various sundry authorities who might be interested in your whereabouts. Расскажите нам обо всем, что вам известно о Лео Банине, и я не предупрежу различное число властей, которое могут быть заинтересованы в вашем местонахождением.
Report the stolen goods to me, and I will claim compensation from the authorities. Сообщайте о всех пропажах мне, а я включу это в список затрат для властей.
Even if the authorities find out, I'm sure they'll allow one night. Если до властей это и дойдёт, уверена, из-за одной ночи ничего не будет.
Aside from jumping bail and evading the authorities? Помимо того, что скрываешься от властей и суда?
Despite this diplomatic overture by the Eritrean authorities, our attempts to send a fact-finding mission to Eritrea have not received a positive response from the Government. Несмотря на эту дипломатическую инициативу эритрейских властей, наши попытки направить в Эритрею миссию по установлению фактов не получили положительного отклика со стороны правительства.
I fully share the desire on the part of the authorities, including the President, to increase opportunities for Timorese to take on judicial line functions. Я полностью разделяю стремление властей, в том числе президента, шире привлекать тиморцев к исполнению оперативных судебных функций.
(b) Joint activities of the Ukrainian and Polish authorities to shorten delays at their common border; Ь) совместные мероприятия властей Украины и Польши для сокращения задержек на общей границе;
The Minister related to the Council that the Brazilian Embassy had been subjected to "acts of harassment and intimidation by the de facto authorities". Министр довел до сведения членов Совета, что посольство Бразилии подвергается «актам притеснения и запугивания со стороны властей де-факто».
The incident was reported to the Security Council and the Prosecutor continues to engage Kenyan authorities for better cooperation. Совет Безопасности был проинформирован об этом, и Обвинитель продолжает предпринимать усилия для того, чтобы добиться от властей Кении содействия в этом вопросе.
Advice to Chadian authorities on the implementation of the prison development plan and the reform process through monthly meetings Проведение ежемесячных совещаний для консультирования властей Чада по вопросам осуществления плана и процесса реформирования тюрем
Since my last visit to Myanmar in July 2009, there have been some initial signs of flexibility from the Myanmar authorities in response to my proposals. За период после моего визита в Мьянму в июле 2009 года появились определенные первые признаки гибкости со стороны властей Мьянмы в ответ на мои предложения.
He noted, however, that certain aspects of the fight against racial discrimination needed special attention on the part of the Swedish authorities. Тем не менее, Докладчик по стране отмечает, что некоторые моменты борьбы против расовой дискриминации заслуживают особого внимания со стороны шведских властей.