Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
In the same resolution, the Assembly also urged Member States to ratify the Convention or to accede to it. В той же резолюции Ассамблея настоятельно призывает государства-члены ратифицировать Конвенцию или присоединиться к ней.
The Assembly emphasized that all possible use should be made of the informal system in developing a culture of dialogue and amicable resolution of disputes. Ассамблея особо отметила необходимость максимально широкого использования неформальной системы для развития культуры диалога и дружественного урегулирования споров.
In that regard, the balanced manner in which the General Assembly was coordinating efforts between Governments and specialized agencies was highlighted. В этой связи было обращено внимание на то, как сбалансированно Генеральная Ассамблея координирует усилия правительств и специализированных учреждений.
Nevertheless, the Assembly had not reached a conclusion regarding the issue. Тем не менее, Ассамблея не пришла к какому-либо выводу по этому вопросу.
Addressing the decent employment challenge, the General Assembly called for a holistic and coherent policy approach. Для решения проблемы достойной занятости Генеральная Ассамблея призвала к выработке комплексного и согласованного стратегического подхода.
The Assembly held its 139th to 142nd meetings. Ассамблея провела свои 139 - 142е заседания.
The General Assembly decided to convene a plenary meeting to consider agenda item 29 on Thursday, 21 November 2013. Генеральная Ассамблея постановила созвать пленарное заседание для рассмотрения пункта 29 повестки дня в четверг, 21 ноября 2013 года.
Meanwhile, the National Legislative Assembly continued to debate the reports of the Auditor General for 2007 and 2008. Вместе с тем Национальная законодательная ассамблея продолжала обсуждать доклады Генерального ревизора за 2007 и 2008 годы.
The District Assembly adopted a 2013 budget on 28 March 2013. Окружная ассамблея 28 марта 2013 года приняла бюджет на 2013 год.
The General Assembly, in paragraph 18 of its resolution 65/289, encouraged the pursuit of further management improvements and efficiency gains. Генеральная Ассамблея в пункте 18 своей резолюции 65/289 призвала продолжать улучшать процесс управления и осуществлять меры повышения эффективности.
More recently, in its resolution 67/287, the Assembly stressed that Government-provided personnel were not a substitute for staff. Совсем недавно в своей резолюции 67/287 Ассамблея подчеркнула, что персонал, предоставляемый правительствами, не должен использоваться вместо штатного персонала.
A precedent exists; in 2009, the Assembly debated the issue of the "responsibility to protect". Прецедент для этого существует: в 2009 году Ассамблея обсудила вопрос об «ответственности за защиту».
The General Assembly approved five categories of costs identified as common, additional and essential. ЗЗ. Генеральная Ассамблея утвердила пять категорий расходов: общие, дополнительные и основные расходы.
The General Assembly, in its resolution 67/261, approved proportional deductions to personnel reimbursement in respect of absent or non-functioning major equipment. В своей резолюции 67/261 Генеральная Ассамблея утвердила вычеты из сумм возмещения расходов на персонал с связи с недостающим и непригодным для использования основным имуществом.
The General Assembly has reaffirmed that position in its resolutions on the topic, the most recent of which is resolution 68/84. Генеральная Ассамблея подтвердила эту позицию в своих резолюциях по этому вопросу, последней из которых является резолюция 68/84.
It was therefore recommended that the General Assembly decide to extend the intergovernmental process to its sixty-seventh session. З. В этой связи было рекомендовано, чтобы Генеральная Ассамблея приняла решение продолжить в ходе своей шестьдесят седьмой сессии работу по осуществлению межправительственного процесса.
In its resolution on malaria adopted in 2011, the Assembly called for increased efforts to control emerging resistance to antimalarial drugs and insecticides. В своей резолюции по малярии, принятой в 2011 году, Ассамблея призвала активизировать усилия по борьбе с возникающей устойчивостью к противомалярийным лекарственным препаратам и инсектицидам.
In May 2013, the World Health Assembly reviewed progress on malaria control and elimination. В мае 2013 года Всемирная ассамблея здравоохранения проанализировала ход борьбы с малярией и ее ликвидации.
The Advisory Committee is of the view that the above-mentioned actions constitute policy matters to be decided by the General Assembly. По мнению Консультативного комитета вышеупомянутые меры носят политический характер и решение по ним должна принимать Генеральная Ассамблея.
Another delegation suggested that the Assembly already possessed sufficient authority to become more active, but that Member States needed to take initiative. Еще одна делегация высказала соображение о том, что Ассамблея уже располагает достаточными полномочиями для более активного участия, но государства-члены должны проявлять инициативу.
The suggestion that the Assembly request the Secretariat to undertake a study on best practices for each Committee was strongly supported. Решительную поддержку получило предложение о том, чтобы Ассамблея просила Секретариат провести исследование по вопросам передового опыта, накопленного в каждом комитете.
The General Assembly approved an additional week of meeting time, which the Committee had decided to use during its October 2014 session. Генеральная Ассамблея одобрила дополнительную неделю сессионного времени, которую Комитет решил использовать во время своей сессии в октябре 2014 года.
The Committee recommends that the General Assembly encourage the Secretary-General to actively seek voluntary contributions for the renovation of Africa Hall. Комитет рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея призвала Генерального секретаря активно привлекать добровольные взносы для ремонта Дома Африки.
Under the circumstances, the General Assembly decided to provide a budget and extend the mandate delivery of the entity up to the end of 2015. В этих обстоятельствах Генеральная Ассамблея постановила обеспечить смету и продлить срок мандата этого подразделения до конца 2015 года.
The collectivity's deliberative body is the Assembly of Polynesia, which is elected by direct universal suffrage every five years. Законодательным органом является Ассамблея Французской Полинезии, которая избирается прямым всеобщим голосованием один раз в пять лет».