Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Governing bodies of IAA are the Assembly and the Academic Council. Руководящими органами МАА являются Ассамблея и Ученый совет.
The Assembly underscored the essential role of energy for economic and social development and the need to reduce negative environmental impacts. Ассамблея подчеркнула важное значение энергетики для экономического и социального развития и необходимость ослабить неблагоприятные экологические последствия.
Within this Organization, this task is shared by the General Assembly and the Security Council. В рамках нашей Организации эту задачу выполняют совместно Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности.
Last year, the General Assembly endorsed the establishment of a Consultative Mechanism. В прошлом году Генеральная Ассамблея одобрила создание Консультативного механизма.
The Assembly of States Parties may authorize the Registrar to establish trust funds, reserve and special accounts. «Ассамблея государств-участников может уполномочить Секретаря учреждать целевые фонды, резервные и специальные счета.
Pursuant to United Nations financial regulation 12.1, the General Assembly appoints the Board of Auditors. Согласно положению 12.1 Финансовых положений Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея назначает Комиссию ревизоров.
Through this resolution, the General Assembly has again emphasized the importance of strong oversight over the activities of the United Nations. Этой резолюцией Генеральная Ассамблея вновь подчеркнула значение тщательного надзора за деятельностью Организации Объединенных Наций.
The Assembly elected Mr. Nandan by acclamation. Ассамблея избрала г-на Нандана путем аккламации.
By this action today, the Assembly reaffirms its condemnation of the Holocaust as a crime against humanity. Этим сегодняшним решением Ассамблея подтверждает свое осуждение Холокоста как преступления против человечности.
Amendments to the present statute may be made by the General Assembly on the recommendation of the Administrative Committee on Coordination. Поправки в настоящий устав может вносить Генеральная Ассамблея по рекомендации Административного комитета по координации.
For the first time, the General Assembly of the United Nations has raised the important public health issue of HIV/ AIDS for discussion. Впервые Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций поставила на обсуждение важный вопрос ВИЧ/СПИДа.
In its resolution 55/26, the General Assembly reaffirmed the need for the full and effective participation of Member States in the special session. В своей резолюции 55/26 Генеральная Ассамблея подтвердила необходимость полного и эффективного участия государств-членов в работе специальной сессии.
The General Assembly, in its resolution 59/266, noted that JIU would submit a follow-up report. В своей резолюции 59/266 Генеральная Ассамблея отметила, что ОИГ представит дополнительный доклад.
This General Assembly must never make the mistake of interpreting this exception as the rule. Генеральная Ассамблея никак не должна ошибочно истолковать это исключение как правило.
The General Assembly should therefore reiterate the principle of the equality of all official languages. Поэтому Генеральная Ассамблея должна еще раз подтвердить принцип равенства всех официальных языков.
That is up to the General Assembly to determine in its soul and conscience. И Генеральная Ассамблея должна определиться с ним по совести и по чести.
The Australian programme was in keeping with the draft resolution on recommendations on support for volunteering, which the General Assembly is considering today. Австралийская программа соответствовала тому проекту резолюции относительно рекомендаций о поддержке добровольчества, который Генеральная Ассамблея рассматривает сегодня.
The Parliamentary Assembly invited Governments to recognize the democratic, humanitarian, social, educational, training and economic value of voluntary action. Парламентская ассамблея призвала правительства признать демократическую, социальную, просветительскую, учебную и экономическую ценность добровольческой деятельности.
The General Assembly, in fact, has not done any such reclassification yet. В действительности Генеральная Ассамблея до сих не провела такой реклассификации.
The General Assembly must not legislate to legitimize restrictions on these rights and freedoms. Генеральная Ассамблея не должна закреплять ограничения на эти права и свободы.
The General Assembly has not yet determined the dates of the eleventh session of the Conference. Генеральная Ассамблея пока не приняла решение по дате проведения одиннадцатой сессии Конференции.
The General Assembly could materialize such a contribution by means of the progressive development and codification of the relevant principles of international law. Генеральная Ассамблея могла бы материализовать этот вклад посредством прогрессивного развития и кодификации соответствующих принципов международного права.
The outcome of the regional preparatory round tables will be reported to the Human Rights Council and the General Assembly. Совет по правам человека и Генеральная Ассамблея будут проинформированы об итогах региональных подготовительных круглых столов.
The Assembly was held at the University from 16 to 23 July. Ассамблея была проведена 16 - 23 июля в университетском комплексе.
He stressed that the process he had described was a Guam process which the General Assembly had encouraged the administering Power to support. Оратор подчеркивает, что описанный выше процесс является гуамским процессом, который Генеральная Ассамблея предложила поддерживать управляющей державе.