Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
This Assembly has condemned terrorism on numerous occasions. Данная Ассамблея осуждала терроризм уже неоднократно.
The General Assembly does hold a power of the purse. Генеральная Ассамблея уполномочена распоряжаться бюджетными средствами.
The Assembly also reserved time for general statements after the adoption of its report. Ассамблея также выделила время для общих заявлений после утверждения ее доклада.
I leave it to the Assembly to answer those questions. Пусть Ассамблея ответит на эти вопросы.
The mandates of those Conferences form the basis of the task this Assembly must carry out collectively. Мандаты этих конференций составляют основу той задачи, которую должна совместно выполнить эта Ассамблея.
The General Assembly must not exercise its function as a seasonal body. Генеральная Ассамблея не должны действовать как сезонный орган.
The General Assembly is expected to take up the report on 12 July. Генеральная Ассамблея планирует рассмотрение этого доклада 12 июля.
The General Assembly and the Economic and Social Council are also exercising their respective prerogatives in this field. Генеральная Ассамблея и Экономический и Социальный Совет также осуществляют свои прерогативы в этой области.
Unless the General Assembly changed the mandate, it was clear that the secretariat should adhere to the current arrangements. Если Генеральная Ассамблея не изменила мандат, то очевидно, что секретариат должен придерживаться нынешних процедур.
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe adopted two important texts on terrorism in September 2001. В сентябре 2001 года Парламентская ассамблея Совета Европы приняла два важных документа по терроризму.
Eight years ago the General Assembly decided to undertake the reform of the Security Council. Восемь лет тому назад Генеральная Ассамблея постановила провести реформу Совета Безопасности.
The General Assembly, in resolution S-24/2, also suggested that such an agreement should be explored. В резолюции S-24/2 Генеральная Ассамблея также предложила изучить возможность разработки такого соглашения.
By the end of this month, the General Assembly will debate an initial instalment of funding. До конца текущего месяца Генеральная Ассамблея обсудит первоначальную долю финансирования.
In its pertinent resolutions, the General Assembly has requested the Secretary-General to carry out these responsibilities. В своих соответствующих резолюциях Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря выполнить эти обязательства.
In the search for such a Council, the Assembly can count on the enthusiastic participation of my country. В стремлении к такому Совету Ассамблея может рассчитывать на энергичное участие моей страны.
In the same resolution, the General Assembly invited the international community to support the countries of Central Africa in the implementation of the Yaoundé Declaration. В той же резолюции Генеральная Ассамблея предложила международному сообществу поддержать страны Центральной Африки в осуществлении Яундской декларации.
The Sami Parliament's highest decision-making body was the Plenary Assembly. Высшим директивным органом парламента саами является пленарная ассамблея.
The Assembly can count on my delegation's determined support in this undertaking. Ассамблея может рассчитывать на решительную поддержку моей делегации в этих усилиях.
The Assembly adopted a resolution on 16 September this year issuing a declaration on a new Partnership for Africa's Development. 16 сентября текущего года Ассамблея приняла резолюцию, содержащую Декларацию о Новом партнерстве в интересах развития Африки.
We acknowledge the need to strengthen the activities of the General Assembly. Мы признаем необходимость укрепления деятельности Генеральной Ассамблея.
The Assembly helped to overcome distrust, promote broad participation and move the country away from confrontation. Ассамблея помогала преодолевать недоверие, поощрять широкое участие и уводить страну от конфронтации.
In this context, the General Assembly could make significant contributions to the cause of conflict prevention. В этом контексте Генеральная Ассамблея могла бы внести существенный вклад в дело предотвращения конфликтов.
25.5 The General Assembly provides direction for implementation of this programme. 25.5 Руководство осуществлением этой программы обеспечивает Генеральная Ассамблея.
The delegation of Mexico deems it fundamental for the General Assembly to make more active use of its Charter powers. Делегация Мексики считает основополагающим, чтобы Генеральная Ассамблея активнее использовала свои уставные полномочия.
Thereafter, the General Assembly established a Working Group on the basis of that report. Впоследствии Генеральная Ассамблея учредила Рабочую группу на основе этого доклада.