Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe is also very much interested in the reform process of the United Nations. Парламентская ассамблея Совета Европы также весьма заинтересована в процессе реформ Организации Объединенных Наций.
For the past 12 consecutive years, the General Assembly has expressed its opposition to these unilateral sanctions through its resolutions. На протяжении 12 последних лет подряд Генеральная Ассамблея своими резолюциями выступает против этих односторонних санкций.
A new TCPR resolution will be considered by the General Assembly this year. В этом году Генеральная Ассамблея рассмотрит новую резолюцию, касающуюся ТВОП.
The Constitutive Assembly of NHR took place in Buenos Aires on November 1990. В ноябре 1990 года в Буэнос-Айресе состоялась учредительная ассамблея НПЧ.
Since 1996, the Assembly has met annually. С 1996 года Ассамблея собирается ежегодно.
The Security Council, the General Assembly and the Commission on Human Rights have all soundly condemned terrorism. Совет Безопасности, Генеральная Ассамблея и Комиссия по правам человека сурово осудили терроризм.
The General Assembly, bearing this proposal in mind, also reverted to the proposal for a joint mission. С учетом этого предложения Генеральная Ассамблея также вернулась к предложению о проведении совместной миссии.
The General Assembly requests the Court to specify what are the legal consequences arising from the construction of the wall. Генеральная Ассамблея просит Суд указать, каковы правовые последствия строительства стены.
The General Assembly must take action on the basis of the verdict of the International Court of Justice. Генеральная Ассамблея должна предпринять действия на основе решения Международного Суда.
The General Assembly and the Security Council must take the necessary steps to ensure compliance with the legal obligations defined by the Court. Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности должны предпринять необходимые шаги для обеспечения выполнения правовых обязательств, определенных Судом.
At its sixtieth session, the Assembly will review the effectiveness and utility of the Consultative Process. На своей шестидесятой сессии Ассамблея рассмотрит эффективность и полезность Консультативного процесса.
Should the General Assembly wish to adopt such a mechanism for resolution of disputes with non-staff personnel, the Organization would require additional staff resources. Если Генеральная Ассамблея пожелает принять такой механизм урегулирования споров, затрагивающих внештатный персонал, Организации потребуются дополнительные кадровые ресурсы.
The General Assembly shall appoint judges from this list. Из этого списка Генеральная Ассамблея назначает судей.
In 1993, the General Assembly through its resolution 48/162 transformed the governing body of UNFPA into an Executive Board. В 1993 году Генеральная Ассамблея своей резолюцией 48/162 преобразовала руководящий орган ЮНФПА в Исполнительный совет.
The Committee and the General Assembly have repeatedly pointed to the need for this. Комитет и Генеральная Ассамблея неоднократно указывали на необходимость выполнения этого требования.
The General Assembly is primarily concerned with the correct expenditure of resources via the delivery of outputs. Генеральная Ассамблея в первую очередь заботится о надлежащем расходовании ресурсов в контексте осуществления мероприятий.
By its resolution 61/177, the General Assembly adopted and opened the Convention for signature, ratification and accession. Своей резолюцией 61/177 Генеральная Ассамблея приняла и открыла Конвенцию для подписания, ратификации и присоединения.
The General Assembly is expected to take these discussions into account during its review. Ожидается, что Генеральная Ассамблея учтет эти обсуждения при проведении своего обзора.
The General Assembly has also adopted resolutions relating to the situation in Kosovo. Генеральная Ассамблея также принимала резолюции по поводу ситуации в Косово.
The General Assembly is also set to hold two other high-level meetings in September. Генеральная Ассамблея также намерена провести два других заседания высокого уровня в сентябре.
At this session, the General Assembly played a constructive role in support of a comprehensive peace in the Middle East. На этой сессии Генеральная Ассамблея сыграла конструктивную роль в поддержке всеобъемлющего мира на Ближнем Востоке.
The General Assembly responded to these crises in a rapid and timely manner. Генеральная Ассамблея быстро и своевременно отреагировала на эти кризисы.
The General Assembly, in its resolution 64/237, welcomed the outcome of the third session of the Conference. Генеральная Ассамблея в своей резолюции 64/237 приветствовала итоги третьей сессии Конференции.
In the exercise of that discretion, the Assembly had adopted rule 160 of its rules of procedure. В осуществление этого дискреционного права Ассамблея приняла правило 160 своих правил процедуры.
The Assembly requested the Secretary-General to review the current performance appraisal system in consultation with staff. Ассамблея просила Генерального секретаря провести обзор нынешней системы аттестации в консультации с персоналом.