Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The General Assembly has given a renewed mandate to the Secretary-General in order to strengthen the Organization. Для укрепления Организации Генеральная Ассамблея наделила Генерального секретаря обновленным мандатом.
Last year the General Assembly adopted a resolution specifically on the issue of strengthening the International Court of Justice. В прошлом году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию конкретно по вопросу об укреплении Международного Суда.
For more than half a century, the General Assembly has devoted continued and focused attention to the situation in the Middle East. На протяжении более полувека Генеральная Ассамблея уделяет большое внимание положению на Ближнем Востоке.
The World Assembly concluded in April with a Plan of Action for implementation by the international community. Всемирная ассамблея завершилась в апреле принятием Плана действий, который предстоит выполнить международному сообществу.
The General Assembly is in a unique position to take a comprehensive overview of the complex nature of ocean-related matters. Генеральная Ассамблея имеет уникальную возможность проводить всеобъемлющий обзор сложных вопросов, касающихся Мирового океана.
The General Assembly will soon proclaim East Timor a new Member. Скоро Генеральная Ассамблея назовет Восточный Тимор новым членом Организации.
The General Assembly had begun examining the performance of the international community in its annual reviews of the implementation of the Millennium Declaration. В рамках своих ежегодных обзоров и осуществления Декларации тысячелетия Генеральная Ассамблея приступила к изучению деятельности международного сообщества.
The General Assembly had agreed on the need for further strengthening of some elements of the Programme. Генеральная Ассамблея согласилась с необходимостью дополнительного укрепления некоторых элементов Программы.
The General Assembly considers the report of the Secretary-General on this matter annually. Каждый год Генеральная Ассамблея рассматривает доклад Генерального секретаря по этому вопросу.
The General Assembly at the current session continued to consider the question of the Middle East situation. Генеральная Ассамблея на нынешней сессии продолжает рассматривать вопрос о положении на Ближнем Востоке.
Moreover, by resolution 54/244, the General Assembly had decided to review the question after receiving an updated report. Более того, в резолюции 54/244 Генеральная Ассамблея постановила рассмотреть вопрос после получения обновленного доклада.
The General Assembly has, indeed, on several occasions, noted its concern over the non-participation of staff representatives in the work of the Commission. В действительности Генеральная Ассамблея неоднократно с озабоченностью отмечала отказ представителей персонала от участия в работе Комиссии.
After devoting an entire week to consideration of that issue, the General Assembly adopted resolution 56/1 by consensus. Посвятив целую неделю рассмотрению этого вопроса, Генеральная Ассамблея приняла консенсусом резолюцию 56/1.
In its resolution 53/242, the General Assembly called on UNEP and UNCHS to increase cooperation and strengthen coordination of their activities. В своей резолюции 53/242 Генеральная Ассамблея призвала ЮНЕП и ЦООННП активизировать сотрудничество и улучшить координацию своей деятельности.
The Board had also commented on the question of objective-setting, as the General Assembly had requested. Комиссия также высказалась по вопросу определения целей, о чем просила Генеральная Ассамблея.
By referring the matter back to the States parties, the General Assembly had shirked its responsibility to take a decision. Передав вопрос на рассмотрение государствам-участникам, Генеральная Ассамблея просто уклонилась от ответственности за принятие решения.
At its twenty-fifth session, the Assembly renewed the mandate of the Special Committee). На своей двадцать пятой сессии Ассамблея возобновила мандат Специального комитета).
In its resolution 62/228, the General Assembly decided to establish the Office of Staff Legal Assistance to succeed the Panel of Counsel. В своей резолюции 62/228 Генеральная Ассамблея постановила создать вместо Группы консультантов Отдел юридической помощи персоналу.
This evening, the General Assembly cannot permit itself to commit a tragic error of navigation. Сегодня вечером Генеральная Ассамблея не может позволить себе совершить трагическую ошибку.
Project proposals for implementation under the seventh tranche of the Development Account are currently under consideration by the General Assembly. В настоящее время Генеральная Ассамблея рассматривает проектные предложения на предмет осуществления по седьмому траншу Счета развития.
In adopting the Convention on the Rights of the Child, the General Assembly established an agenda for action. Принимая Конвенцию о правах ребенка, Генеральная Ассамблея подготовила программу действий.
His successful presidency of the Millennium Summit and Assembly is a clear example of his personal talent and leadership skills. Успешно проведенный Саммит и Ассамблея тысячелетия наглядно подтвердили его талант и умелое руководство.
The special circumstances and needs of the small island developing States have been recognized and acknowledged by this Assembly on numerous occasions. Генеральная Ассамблея неоднократно подтверждала и признавала особые условия и нужды малых островных развивающихся государств.
At the 83rd meeting, on 9 August 2002, the Assembly paid tribute to the memory of Elizabeth Mann Borgese. На 83м заседании 9 августа 2002 года Ассамблея почтила память Элизабет Манн Боргезе.
The Assembly took note of the increasingly technical emphasis in the substantive work of the Authority. Ассамблея отметила все более технический уклон в основной работе Органа.