Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The usefulness of the national competitive examination programme had been reaffirmed repeatedly by the General Assembly. Генеральная Ассамблея неоднократно подтверждала важное значение программы национальных конкурсных экзаменов.
The Millennium Assembly was of the utmost importance to the Organization. Ассамблея тысячелетия крайне важна для Организации.
Mr. Dapkiunas: For the fifteenth year in a row, the General Assembly has called almost unanimously for an immediate end to the embargo on Cuba. Г-н Дапкюнас: Пятнадцатый год подряд Генеральная Ассамблея практически единогласно призывает к немедленному прекращению блокады против Кубы.
In respect of candidates from African States, the Assembly proceeded to conduct a secret ballot. В отношении кандидатов от африканских государств Ассамблея провела тайное голосование.
This meeting of the Assembly will need to deal with many issues. На этой встрече Ассамблея должна будет рассмотреть многие вопросы.
Mr. Ali: The Assembly has just adopted resolution 61/146, on the rights of the child. Г-н Али: Ассамблея только что приняла резолюцию 61/146 по правам ребенка.
In the following year, the General Assembly requested the Commission to give further consideration to the topics in that long-term programme. В следующем году Генеральная Ассамблея попросила Комиссию подробнее рассмотреть темы, включенные в эту долгосрочную программу.
The International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights was adopted by the General Assembly in the same year. В том же году Генеральная Ассамблея приняла Международный пакт об экономических, социальных и культурных правах.
In the same resolution the General Assembly reaffirms its determination to strengthen further the role and the performance of the Organization. В той же резолюции Генеральная Ассамблея подтвердила свое твердое намерение продолжать повышать роль и эффективность Организации.
At the present time, a draft resolution on Financing for Development is being considered by the General Assembly. В настоящее время Генеральная Ассамблея рассматривает проект резолюции по финансированию развития.
In resolution 56/208, the General Assembly had requested the Secretary-General to clarify the reasons for the discriminatory treatment afforded UNITAR. В резолюции 56/208 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря разъяснить причины дискриминационного отношения к ЮНИТАР.
In that sense, this is an Assembly for them. В этом смысле сегодняшняя Ассамблея - для них.
In 2001, the General Assembly requested a comprehensive review of the Secretariat's publications programme. В 2001 году Генеральная Ассамблея попросила провести всеобъемлющий обзор программы публикаций Секретариата.
Regulation 7.1: The General Assembly shall appoint a board of auditors to perform the audit of the accounts of the United Nations. Положение 7.1: Для проверки отчетности Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея назначает Комиссию ревизоров.
It was important for the General Assembly to have adequate time for consideration of reports submitted to it. Важно, чтобы Генеральная Ассамблея располагала достаточным временем для рассмотрения представляемых ей докладов.
Subsequently, in section I of its resolution 62/176, the General Assembly welcomed that decision of the Commission. Впоследствии в разделе I своей резолюции 62/176 Генеральная Ассамблея приветствовала это решение Комиссии.
The General Assembly, composed at the time of 99 Member States, adopted the Declaration by an overwhelming majority. Генеральная Ассамблея, состоявшая тогда из 99 государств-членов, приняла Декларацию подавляющим большинством голосов.
The General Assembly has used different terms to identify different forms of poverty. Генеральная Ассамблея использовала разные термины для определения разных форм нищеты.
Yesterday, the General Assembly considered the causes of conflict and, particularly, conditions for sustainable development and durable peace in Africa. Вчера Генеральная Ассамблея обсуждала причины конфликтов и прежде всего условия обеспечения устойчивого развития и прочного мира в Африке.
For that purpose, it would be necessary to have a General Assembly resolution endorsing the draft articles. Для этого будет необходимо, чтобы Генеральная Ассамблея приняла резолюцию, поддерживающую проекты статей.
The General Assembly has repeatedly recognised in its resolutions, the role of the Commission as coordinating body in the area of international trade law. Генеральная Ассамблея в своих резолюциях неоднократно признавала роль Комиссии как координирующего органа в области права международной торговли.
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe recently recommended the accession of Yugoslavia to this organization. Недавно Парламентская ассамблея Совета Европы рекомендовала Югославии стать членом этой организации.
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe has been particularly committed to the abolition of the death penalty. Парламентская ассамблея Совета Европы в особенности привержена отмене смертной казни.
We believe that the General Assembly itself is the appropriate mechanism to consider the interrelated problems of the oceans as a whole. Мы полагаем, что надлежащим механизмом для рассмотрения взаимосвязанных проблем океанов в целом является сама Генеральная Ассамблея.
The Assembly strongly deplores the rising toll of casualties among such personnel. Ассамблея решительно осуждает рост числа жертв среди такого персонала.