| The agreed interim constitution abolishes the homelands and divides the country into nine provinces, each with an elected provincial assembly. | Согласованная временная конституция отменяет хоумленды и разделяет страну на девять провинций, в каждой из которых будет существовать избранная провинциальная ассамблея. |
| In any event, every assembly is master of its own decisions concerning its rules of procedure. | Во всяком случае каждая ассамблея является хозяйкой своих собственных решений относительно своих Правил процедуры. |
| In Goma, the assembly established in January was dissolved in June. | В июне была разогнана ассамблея, созданная в январе в Гоме. |
| A popular assembly or a constitutional convention was the ideal instrument for realizing Puerto Rico's self-determination. | Как представляется, народная ассамблея или конституционный конвент являются подходящими механизмами для обеспечения самоопределения Пуэрто-Рико. |
| We are convinced that the assembly of world parliamentarians will also support this appeal. | Уверены, что Ассамблея парламентариев Мира также поддержит данное Обращение. |
| In the draft resolution we read the term loya jirgah, which means "grand assembly". | В проекте резолюции встречается термин «Лоя джирга», что означает «большая ассамблея». |
| That assembly, once elected, will be able to consider the text of a draft Constitution, to debate it and to adopt it. | Эта ассамблея после ее избрания сможет рассмотреть текст проекта конституции, обсудить и утвердить его. |
| The municipal assembly may freely decide to accept or reject applications for naturalization. | Муниципальная ассамблея может свободно принимать решения об утверждении или отклонении просьб о натурализации. |
| Mr. BOSSUYT said it meant that the regional assembly would be entitled to exercise powers in the framework of a federal state. | Г-н БОССАЙТ говорит, что оно означает, что региональная ассамблея будет иметь право осуществлять полномочия в рамках федерального государства. |
| NIOC is governed by an assembly, which sets policy and makes major decisions. | Высшим органом компании является ассамблея, определяющая стратегию развития компании и принимающая важнейшие решения. |
| A territorial assembly, elected for five years by proportional representation, regulates the territory's affairs by its decisions. | Территориальная ассамблея, избираемая на пятилетний срок на основе пропорционального представительства, выносит решения по делам территории. |
| We agree with the report that no constituent assembly can be established before verifying the completion of stage II of weapons disposal. | Мы согласны с содержащимся в докладе выводом о том, что конституционная ассамблея не может быть учреждена до проверки завершения второго этапа уничтожения оружия. |
| In fact, many Iraqis have queried whether a legislative assembly would even be necessary during a short transition period. | По сути дела, многие иракцы задаются вопросом о том, действительно ли законодательная ассамблея будет нужна в течение короткого переходного периода. |
| In November 2010, the general assembly of the Council adopted a comprehensive position paper on peace and security policies. | В ноябре 2010 года генеральная ассамблея Совета приняла всеобъемлющий документ о позиции организации в отношении стратегий обеспечения мира и безопасности. |
| In this way, the first parliamentary assembly of the Emirates was formed, with half its members being chosen by direct ballot. | Тем самым была сформирована первая парламентская ассамблея Эмиратов, половина членов которой была избрана прямым голосованием. |
| (a) Gender equality action assembly (2) | а) Ассамблея в поддержку действий за гендерное равенство (2) |
| The plenary assembly is the Commission's planning and advisory body. | Пленарная ассамблея является стратегическим и программным органом Комиссии. |
| Subsequently, a constituent general assembly would convene in December 2011 to establish the worldwide alliance for paperless trade. | Затем в декабре 2011 года для создания всемирного альянса за безбумажную торговлю должна быть проведена генеральная учредительная ассамблея. |
| A legislative assembly was established in 1831 and slavery was abolished in 1834. | В 1831 году была создана законодательная ассамблея, а в 1834 году было отменено рабство. |
| Samoa has a multiparty system in the assembly. | Законодательная ассамблея Самоа построена по принципу многопартийности. |
| This August assembly has a broad agenda and a comprehensive purpose, bigger and broader than the FMCT. | Настоящая высокая ассамблея имеет развернутую повестку дня и перед ней стоит всеобъемлющая цель, более значимая и широкая, нежели ДЗПРМ. |
| In 1919 the Armenian assembly formally accepted Azerbaijani rule over that territory. | В 1919 году армянская ассамблея официально признала власть Азербайджана над этой территорией. |
| On 10 June 2005, the transitional assembly in Liberia established a TRC. | 10 июня 2005 года переходная ассамблея Либерии учредила КИП. |
| The assembly has been advised of tonight's question. | Ассамблея была извещена о сегодняшнем вопросе. |
| But does it say, Hello, general assembly, | Но она не кричит: "Здравствуйте, Генеральная Ассамблея". |