Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
Those consultations resulted in the adoption by the General Assembly on 27 March 1997 without a vote of resolution of 51/224. В результате этих консультаций 27 марта 1997 года Генеральная Ассамблея приняла без голосования резолюцию 51/224.
The agreement would then be applied provisionally until the General Assembly and the Conference of OPCW had ratified the process. Данное соглашение будет затем применяться на временной основе, пока Генеральная Ассамблея и Конференция ОЗХО не ратифицируют данный процесс.
There has been a slight improvement in 1997: the Assembly has held 17 plenary meetings since January. Положение несколько улучшилось в 1997 году; в период с января Ассамблея провела 17 пленарных заседаний.
Finally, she stated that the General Assembly and ECOSOC were the most appropriate organs for developing the different aspects of the permanent forum. И наконец, она заявила, что Генеральная Ассамблея и ЭКОСОС являются наиболее подходящими органами для разработки различных аспектов постоянного форума.
Mr. van BOVEN said that he was merely following the recommendations contained in several resolutions of the General Assembly. Г-н ван БОВЕН говорит, что в этом вопросе он лишь следует рекомендациям, которые сформулировала Генеральная Ассамблея в нескольких своих резолюциях.
The Sami Assembly was free to decide which matters it would deal with, and which public bodies it should address. Саамская Ассамблея вправе сама решать, какими вопросами ей заниматься и к каким государственным органам обращаться.
The Assembly dealt with the allocation of funds for cultural, craft and children's activities for the Sami people. Ассамблея занимается вопросами распределения средств для финансирования культурной и ремесленной деятельности, а также детских мероприятий народа саами.
The Sami Assembly had 39 members. Саамская ассамблея состоит из 39 членов.
The General Assembly decided, under rule 81 of its rules of procedure, to reconsider the relevant provision of paragraph 6 of resolution 50/160. Генеральная Ассамблея постановила в соответствии с правилом 81 своих правил процедуры рассмотреть вновь соответствующее положение пункта 6 резолюции 50/160.
The Assembly shall remain in session until all necessary legislative action required under this Agreement is completed. Ассамблея будет продолжать сессию до завершения всех необходимых законодательных мероприятий, предусмотренных в соответствии с настоящим Соглашением.
The General Assembly at its special session may wish to consider a different schedule. Генеральная Ассамблея на своей специальной сессии, возможно, пожелает рассмотреть другой график.
Indeed, the General Assembly has recognized this importance in its decision to declare 1998 International Year of the Ocean (resolution 49/131). Генеральная Ассамблея признала его важное значение, приняв решение провозгласить 1998 год Международным годом океана (резолюция 49/131).
In 1992, the General Assembly adopted a number of important decisions and resolutions in the economic, social and environmental fields. В 1992 году Генеральная Ассамблея приняла ряд важных решений и резолюций в экономической, социальной и экологической областях.
In this connection, it should be noted that the General Assembly will undertake a mid-term review of UN-NADAF at its fifty-first session. З. В этой связи следует отметить, что Генеральная Ассамблея проведет среднесрочный обзор НПООНРА на своей пятьдесят первой сессии.
The General Assembly has also initiated an evaluation of the effectiveness of the international drug control treaties. З. Генеральная Ассамблея приступила также к оценке эффективности международных договоров о контроле над наркотиками.
The Assembly also requested the Commission and the Economic and Social Council to consider and make recommendations on several drug control issues. Ассамблея просила также Комиссию и Экономический и Социальный Совет рассмотреть и сделать рекомендации по ряду вопросов, касающихся контроля над наркотиками.
The Assembly further recommended that campaigns be undertaken to convince doctors and Governments that heroin was not irreplaceable for medical practice. Ассамблея рекомендовала также проводить кампании, с тем чтобы убедить врачей и правительства в том, что героин не является незаменимым средством в медицинской практике.
The Assembly could adopt a political declaration for this purpose. Для этой цели Ассамблея могла бы принять политическую декларацию.
Moreover, a series of recommendations containing policy guidelines has been adopted over the years by the Committee of Ministers and the Parliamentary Assembly. Кроме того, со временем Комитет министров и Парламентская ассамблея приняли ряд рекомендаций, содержащих руководящие принципы в отношении политики.
The General Assembly welcomed the invitation of the Government of Austria to host a regional follow-up meeting in Vienna at the beginning of 1998. Генеральная Ассамблея приветствовала предложение правительства Австрии провести в Вене в начале 1998 года региональную встречу в рамках последующей деятельности.
The General Assembly may also wish to pay special attention to the transfer of technology. Генеральная Ассамблея, возможно, также пожелает обратить особое внимание на вопросы передачи технологии.
The General Assembly first defined youth in 1985 for the International Youth Year. Генеральная Ассамблея впервые дала определение понятию "молодежь" в 1985 году в связи с проведением Международного года молодежи.
The General Assembly is still in the process of discussing the proposals contained in the report and has not taken a decision thereon. Генеральная Ассамблея продолжает процесс обсуждения содержащихся в докладе предложений и пока не приняла по ним решения.
The Assembly also called for the establishment of an open-ended ad hoc working group to monitor implementation of the recommendations of the report. Ассамблея призвала также создать специальную рабочую группу открытого состава для контроля за осуществлением рекомендаций, содержащихся в докладе.
The General Assembly stressed the Convention's ban on settlements. Генеральная Ассамблея подчеркнула, что Конвенция запрещает создание поселений.