Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
In resolution 50/144, the General Assembly had noted the initiative taken by non-governmental organizations to develop a disability index based on the Standard Rules. В резолюции 50/144 Генеральная Ассамблея отметила инициативу неправительственных организаций по разработке индекса инвалидности на основе Стандартных правил.
The General Assembly should be guided in its decision on the matter by the advice of the Advisory Committee. При принятии решения по этому вопросу Генеральная Ассамблея должна исходить из рекомендаций Консультативного комитета.
The General Assembly had reaffirmed the mandates of the missions in question, which in itself indicated their vital importance. Генеральная Ассамблея подтвердила мандаты соответствующих миссий, что свидетельствует об их большом значении.
The issue was of the highest importance and should be carefully considered by the General Assembly. Это - важнейший вопрос, который Генеральная Ассамблея должна тщательно изучить.
The General Assembly must also decide how to provide for the financing of deferred or postponed activities in subsequent budgets. Генеральная Ассамблея должна также решить, как обеспечить финансирование отложенных или отсроченных мероприятий в последующих бюджетах.
Subsequently, the General Assembly had asked for more information on the feasibility of commercial insurance. Впоследствии Генеральная Ассамблея просила представить дополнительную информацию о целесообразности коммерческого страхования.
The General Assembly had thus referred the matter back to the Commission for further study. Поэтому Генеральная Ассамблея вернула этот вопрос Комиссии на предмет дальнейшего изучения.
As the universal organ of the Member States, the General Assembly should be a force for democracy, transparency and universality. Как универсальный орган государств-членов, Генеральная Ассамблея должна быть движущей силой демократии, транспарентности и универсальности.
The Assembly has heard Rwanda's pernicious and false representation of the facts. Ассамблея уже слышала недостойное и фальсифицированное представление фактов Руандой.
The General Assembly has repeatedly called upon the Conference on Disarmament to accelerate consideration of the question of the expansion of its membership. Генеральная Ассамблея неоднократно призывала Конференцию по разоружению ускорить рассмотрение вопроса о расширении ее членского состава.
Therefore, the General Assembly is of paramount importance for enhancing the participation and role of Member countries. Поэтому Генеральная Ассамблея имеет исключительно важное значение для активизации участия и повышения роли стран-членов.
The General Assembly must truly be the voice of and moral compass for the international community. Генеральная Ассамблея должна быть подлинным выразителем мнения международного сообщества и его моральным компасом.
The General Assembly is the command bridge of the Organization. Капитанский мостик Организации - Генеральная Ассамблея.
The Authority has three principal organs, the Assembly, the Council and the Secretariat. У Органа имеются три главных подразделения: Ассамблея, Совет и Секретариат.
If I hear no objection, the Assembly will include Sudan on the list of speakers. Если нет возражений, Генеральная Ассамблея включит Судан в список ораторов.
The General Assembly reflects the opinions of our peoples and strengthens ties with the institutional realities of the Member States. Генеральная Ассамблея отражает мнения наших народов и укрепляет отношения с институциональными органами государств-членов.
The Assembly condemns the continuing support to the racist regime of South Africa in the military and other fields. Ассамблея осуждает продолжающуюся поддержку, оказываемую расистскому режиму Южной Африки в военной и иных областях.
The Assembly calls for an immediate end to all forms of such collaboration. Ассамблея призывает к немедленному прекращению всех форм такого сотрудничества.
The General Assembly will now proceed to a secret ballot. Сейчас Генеральная Ассамблея приступает к проведению тайного голосования.
The General Assembly has not yet concluded its discussions on an agenda for development. Генеральная Ассамблея еще не завершила рассмотрение Повестки дня для развития.
The General Assembly has the right to know the state of the negotiations concerning the test-ban treaty. Генеральная Ассамблея вправе знать состояние переговоров относительно договора о запрещении испытаний.
In resolution 50/120, the Assembly requested that the impact evaluation exercise be carried out in consultation with Member States. В резолюции 50/120 Ассамблея предложила, чтобы процесс оценки осуществлялся в консультации с государствами-членами.
The Assembly has annually extended the Working Group's mandate. Ассамблея на ежегодной основе продлевает мандат Рабочей группы.
On the recommendation of the Eighth Congress, the General Assembly adopted resolution 45/109, on computerization of criminal justice. По рекомендации восьмого Конгресса Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 45/109 о компьютеризации уголовного правосудия.
The General Assembly also reaffirmed the need to enhance the responsibility and authority of resident coordinators for the planning and coordination of programmes. Генеральная Ассамблея также вновь подтвердила необходимость расширить ответственность и полномочия координаторов-резидентов в деле планирования и координации программ.