Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
1 The Assembly will take up the remaining items upon availability of documentation of the Fifth Committee. 1 Ассамблея приступит к рассмотрению остальных пунктов после представления документов Пятого комитета.
The Panel of External Auditors was established by the General Assembly in 1959. В 1959 году Генеральная Ассамблея создала Группу внешних ревизоров.
The General Assembly may also wish to bring this matter to the attention of the Peacebuilding Commission. Генеральная Ассамблея может также пожелать довести этот вопрос до сведения Комиссии по миростроительству.
The Assembly, under which the Council has been established, is the most representative body. Ассамблея, в рамках которой учрежден Совет, является самым представительным органом.
This agreement was endorsed by the Assembly in paragraph 55 of its resolution 62/217. Ассамблея подтвердила это решение в пункте 55 своей резолюции 62/217.
The Non-Aligned Movement believes that the General Assembly has the obligation to discuss this issue. Движение неприсоединения считает, что Генеральная Ассамблея обязана обсудить этот вопрос.
The General Assembly of ECSL took place on 29 June 2007 at ESA headquarters in Paris. Генеральная ассамблея ЕЦКП состоялась 29 июня 2007 года в штаб-квартире ЕКА в Париже.
Moreover, both the Commission on Human Rights and the General Assembly have consistently supported the measures taken. Кроме того, Комиссия по правам человека и Генеральная Ассамблея неуклонно поддерживали принятые меры.
Uzbekistan was also called upon by the General Assembly to put an end to the harassment and detention of eyewitnesses to these events. Генеральная Ассамблея также призвала Узбекистан положить конец преследованиям и задержаниям очевидцев событий в Андижане118.
The General Assembly called upon Uzbekistan to lift restrictions on the activities of civil society. Генеральная Ассамблея призвала Узбекистан отменить ограничения на деятельность организаций гражданского общества119.
In the other 32 elections, the General Assembly held an average of 13 rounds of votes. В процессе остальных 32 выборов Генеральная Ассамблея проводила в среднем по 13 туров голосования.
The General Assembly would maintain the right to elect the non-permanent members. Генеральная Ассамблея сохранила бы за собой право избирать непостоянных членов.
At those sessions, the Assembly extended the mandate of the Working Group. На этих сессиях Ассамблея продлевала мандат Рабочей группы.
Based upon recommendations by the Fifth Committee, the Assembly adopts a budget for each mission and appropriates the related funds. На основе рекомендаций Пятого комитета Ассамблея утверждает бюджет каждой миссии и ассигнует соответствующие суммы.
We hope that the General Assembly will reach consensus on the draft resolution introduced by the sponsors. Надеемся, что Генеральная Ассамблея достигнет консенсуса в отношении представленного авторами проекта резолюции.
It is now up to the General Assembly to consider the comprehensive report just submitted by the Secretary-General. Теперь представленный только что Генеральным секретарем доклад должна рассмотреть Генеральная Ассамблея.
The General Assembly, of course, is such an organ. Таким органом, безусловно, является Генеральная Ассамблея.
The General Assembly is perfectly capable of remedying that lack of coordination in the work of the United Nations. Генеральная Ассамблея вполне способна устранить эту несогласованность в работе Организации Объединенных Наций.
It is for the Assembly to have an overall vision, as it represents the whole of the community of nations. Именно Ассамблея должна вырабатывать общее видение, поскольку она представляет все сообщество наций.
A strong General Assembly means a strong Security Council. Сильная Генеральная Ассамблея означает сильный Совет Безопасности.
Delegations welcomed the Secretary-General's timely submission of the comprehensive report that the General Assembly had requested of him in its resolution 58/291. Делегации приветствовали своевременное представление Генеральным секретарем всеобъемлющего доклада, который Генеральная Ассамблея запросила в своей резолюции 58/291.
The Assembly also requested that the Committee provide explanations for the use of other rates. Ассамблея также просила Комитет представить разъяснения в отношении использования других обменных курсов.
The issue has since been considered by the Assembly on a biennial basis. После этого Ассамблея рассматривала этот вопрос раз в два года.
The General Assembly may wish to invite Governments to maintain those mechanisms and to continue to utilize them to coordinate policies and activities. Генеральная Ассамблея может пожелать предложить правительствам сохранить эти механизмы и продолжать использовать их для координации политики и действий.
The Assembly resolved to debate the abolition of the death penalty in Council member and observer States in the future. Ассамблея постановила продолжить обсуждение вопроса об отмене смертной казни в государствах-членах и наблюдателях Совета.