Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
Through the brilliant election of its President, our Assembly has paid a tribute to the merits and the qualities of a great African diplomat. Наша Ассамблея, благодаря блестящему избранию своего Председателя, воздала должное заслугам и качествам видного африканского дипломата.
This Assembly has, therefore, stressed that Belize should participate fully in the process of building peace, democracy, freedom and development. Именно поэтому данная Ассамблея подчеркивает, что Белиз должен принимать всестороннее участие в процессе построения мира, демократии, свободы и развития.
It is important that the debates and resolutions of the General Assembly try to reflect the positive developments in the Middle East. Важно, чтобы в своих прениях и резолюциях Генеральная Ассамблея старалась отразить позитивные события на Ближнем Востоке.
The Assembly will now take decisions on six of the draft resolutions submitted under agenda item 37. Ассамблея примет решение по шести проектам резолюций, которые представлены в рамках пункта 37 повестки дня.
It can be expected that the General Assembly will shortly decide to establish a working group to consider the Agenda for Development in substance. Можно предположить, что Генеральная Ассамблея примет в скором времени решение учредить рабочую группу для рассмотрения вопросов существа, составляющих "Повестку дня для развития".
The General Assembly has considered the law of the sea in one form or other annually since 1967. Генеральная Ассамблея рассматривала вопросы морского права в той или иной форме ежегодно начиная с 1967 года.
Mr. Pierre (Guyana): On 25 October last year, the General Assembly adopted two resolutions of special significance. Г-н Пьерр (Гайана) (говорит по-английски): 25 октября прошлого года Генеральная Ассамблея приняла две резолюции особого значения.
The second issue that needs to be addressed is the manner in which the General Assembly approves expenditure. Вторым вопросом, заслуживающим рассмотрения, является то, каким образом Генеральная Ассамблея утверждает расходы.
The majority of the proposals before us are not new, and the General Assembly has already taken a stand on them. Большинство представленных нам предложений не являются новыми, и Генеральная Ассамблея уже заняла по ним позицию.
As members know, the General Assembly is now preparing to conclude its work for the year. Как членам Ассамблеи известно, Генеральная Ассамблея готовится сейчас завершить свою работу в этом году.
Next, the Assembly will take up the second report of the Credentials Committee, under agenda item 3 (b). Далее Ассамблея будет рассматривать второй доклад Комитета по проверке полномочий в рамках пункта ЗЬ повестки дня.
This could be done by constituting a mediation body to which the Security Council or the Assembly could refer difficult issues. Это можно было бы сделать с помощью создания посреднического органа, которому Совет Безопасности или Генеральная Ассамблея могли бы передавать трудные вопросы.
At this year's session the General Assembly will deal with numerous issues of vital importance for the whole of humanity. На своей нынешней сессии Генеральная Ассамблея рассмотрит множество вопросов, имеющих исключительно важное значение для всего человечества.
By voting in favour, the General Assembly will collectively be affirming that peaceful nuclear cooperation should continue in a safe and responsible manner. Проголосовав за него, Генеральная Ассамблея коллективно подтвердит, что сотрудничество в деле мирного использования ядерной энергии должно продолжаться с учетом безопасности и на основе ответственного подхода.
Under the draft resolution, the Assembly would welcome and give full support to the achievements of the peace process so far. В соответствии с этим проектом резолюции Ассамблея приветствует и полностью поддерживает имеющиеся на сегодня достижения мирного процесса.
It is right for the General Assembly to welcome this progress through a new draft resolution on the peace process in the Middle East. Генеральная Ассамблея поступает правильно, приветствуя этот прогресс путем принятия проекта резолюции по вопросу о мирном процессе на Ближнем Востоке.
On 23 September 1993, the territorial Legislative Assembly unanimously approved motions 4/93 and 5/93 containing 28 amendments to the Constitution. 23 сентября 1993 года Законодательная ассамблея территории единодушно одобрила предложения 4/93 и 5/93, содержащие 28 поправок к конституции.
On 21 June 1993, the Cayman Islands Legislative Assembly unanimously adopted a bill on health fees in the Territory. 21 июня 1993 года Законодательная ассамблея Каймановых островов единогласно приняла Закон об оплате медицинских услуг в территории.
The General Assembly, for the fifth time, had recently adopted a consensus resolution on the question. Генеральная Ассамблея только что в пятый раз приняла по этому вопросу консенсусную резолюцию.
Our Assembly is the most universal of international institutions. Генеральная Ассамблея - наиболее представительное из международных учреждений.
Each province has an elected Assembly which is responsible for local economic development, land reform, cultural affairs and primary education. В каждой провинции имеется выборная ассамблея, которая ведает вопросами местного экономического развития, земельной реформы, культуры и начального образования.
It is my hope that under your leadership, the Assembly will take positive steps in that direction. Я искренне надеюсь на то, что под Вашим руководством Ассамблея предпримет позитивные шаги в этом направлении.
It also expresses its conviction that the Assembly will commit the necessary administrative and financial resources to facilitate the duties of the High Commissioner. Эквадор также выражает надежду на то, что Ассамблея выделит необходимые административные и финансовые ресурсы для облегчения деятельности Верховного комиссара.
It is clear that in declaring 1994 the International Year of the Family the General Assembly made a precise and well-considered choice. Очевидно, что, провозгласив 1994 год Годом семьи, Генеральная Ассамблея сделала точный, взвешенный выбор.
The General Assembly is the general organ entrusted with deliberating on the world Organization as a whole under the Charter. Генеральная Ассамблея представляет собой главный орган, на который, согласно Уставу, возложена задача обсуждать проблемы всемирной Организации в целом.