Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Assembly had been unable to meet, ostensibly because most of its members were at the Mbagathi Conference. Ассамблея не могла собраться якобы потому, что большинство ее членов находились на мбагатийской конференции.
The Assembly could not allow the practice of a small number of countries to be imposed on the majority. Ассамблея не может позволить небольшому числу государств навязывать свою волю большинству.
The Court notes that the General Assembly has, in many of its resolutions, taken a position to the same effect. Суд отмечает, что Генеральная Ассамблея во многих своих резолюциях занимала такую же позицию.
Under the terms of paragraph 15 of the draft resolution, the General Assembly would welcome the appointment of a Secretary-General for the International Meeting. Согласно положениям пункта 15 проекта резолюции Генеральная Ассамблея должна приветствовать назначение генерального секретаря Международного совещания.
In addition, the Assembly would later have to take a decision on phase II of the work. Кроме того, Ассамблея должна впоследствии высказать свои соображения относительно второго этапа работ.
However, the financing of the Tribunals was the responsibility of the General Assembly. Однако за финансирование Трибуналов отвечает Генеральная Ассамблея.
The General Assembly may wish to bear this in mind when considering recommendation 1. Генеральная Ассамблея может пожелать учесть это при рассмотрении рекомендации 1.
It has been some years since the General Assembly formally endorsed an integrated series of criteria for the programme. Генеральная Ассамблея официально одобрила комплекс критериев для программы несколько лет назад.
Under the circumstances, the General Assembly will need to consider the future viability of the Institute. В этих обстоятельствах Генеральная Ассамблея должна будет рассмотреть вопрос о будущей жизнеспособности Института.
At the conclusion of the debate, on 7 May 2002, the General Assembly adopted resolution ES-10/10. В конце обсуждений 7 мая 2002 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию ES-10/10.
The General Assembly is, first and foremost, a universal body, representing almost every State in the world. Генеральная Ассамблея является прежде всего всемирным органом, представляющим почти все государства мира.
The General Assembly provides a unique forum in which to forge consensus. Генеральная Ассамблея служит уникальным форумом для формирования консенсуса.
The Assembly of the Authority elects half of the members of the Council every two years. Каждые два года Ассамблея Органа избирает половину членского состава Совета.
The European Union believed that the General Assembly should consider that proposal. Оратор считает, что Генеральной Ассамблея следует рассмотреть это предложение.
The General Assembly decided to hold the high-level plenary meeting at the commencement of its sixtieth session. Генеральная Ассамблея постановила провести пленарное заседание высокого уровня сразу после открытия своей шестидесятой сессии.
The General Assembly has lost vitality and often fails to focus effectively on the most compelling issues of the day. Генеральная Ассамблея утратила боевитость и часто бывает неспособна эффективно сосредоточиться на самых злободневных вопросах дня.
The UN General Assembly welcomed the decision of the State of Qatar to mark this important anniversary. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приветствовала решение Государства Катар отметить эту важную годовщину.
On 3 June 2002, the General Assembly of the OAS adopted the Inter-American Convention Against Terrorism. Генеральная Ассамблея ОАГ приняла Межамериканскую конвенцию о борьбе с терроризмом З июня 2002 года32.
Fifty years ago, the General Assembly gave the Secretary-General a mandate to produce a Repertoire of the Practice of the Security Council. Пятьдесят лет назад Генеральная Ассамблея предоставила Генеральному секретарю мандат на выпуск Справочника по практике Совета Безопасности.
The General Assembly continues to explore ways and means for improving the work of its Second and Third Committees. Генеральная Ассамблея продолжает изучать пути и средства совершенствования работы Второго и Третьего комитетов.
Also at its forty-eighth through fifty-seventh sessions, the General Assembly extended the mandate of the Working Group. Ассамблея продлевала мандат Рабочей группы также на своих сорок восьмой - пятьдесят седьмой сессиях.
The Assembly considered that aggression was the most serious and dangerous form of the illegal use of force. Ассамблея сочла, что агрессия является наиболее серьезной и опасной формой незаконного применения силы.
In resolution 57/7 the Assembly also outlined the substantive areas and modalities for providing such support. В резолюции 57/7 Ассамблея определила также основные направления и методы оказания такой поддержки.
The General Assembly, however, did not approve the recommendation to increase the size of the Board. Вместе с тем Генеральная Ассамблея не утвердила рекомендации об увеличении состава Правления.
The General Assembly should also have an important and more active role to play in the management of world affairs. Генеральная Ассамблея должна также играть важную и более активную роль в управлении мировыми делами.