Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The General Assembly, by its above-mentioned decision (52/436), welcomed this proposal. В своем вышеупомянутом решении (52/436) Генеральная Ассамблея приветствовала это предложение.
Special arrangements have been made by the General Assembly relating to unliquidated obligations for certain peacekeeping operations. Генеральная Ассамблея приняла специальные меры в отношении непогашенных обязательств некоторых операций по поддержанию мира.
At its fiftieth session, the General Assembly approved the elevation of the Branch to the status of Division. З. На пятидесятой сессии Генеральная Ассамблея утвердила преобразование Секции в Отдел.
The General Assembly had expressed concern in April 1997 about the non-establishment of a career development policy in the Secretariat. В апреле 1997 года Генеральная Ассамблея выразила озабоченность по поводу отсутствия политики развития карьеры в Секретариате.
The General Assembly, however, took no action on the proposal. Однако Генеральная Ассамблея не приняла никакого решения по данному предложению.
If the need arises, the General Assembly could allocate some time for a one-day consultative meeting before the session. При необходимости Генеральная Ассамблея может выделить определенное время для проведения до сессии однодневного консультативного совещания.
The General Assembly has convened at this special session to consider an issue of great importance to the international community. Генеральная Ассамблея проводит эту специальную сессию для рассмотрения вопроса, имеющего важное значение для международного сообщества.
It was also observed a cross reference in this article should be made to article 102 (Assembly of States Parties). Была также отмечена необходимость перекрестной ссылки на статью 102 (Ассамблея государств-участников).
The Assembly may deal with the proposal directly or convene a Review Conference if the issue involved so warrants. Ассамблея может рассмотреть предложение непосредственно или созвать Обзорную конференцию, если этого потребует затрагиваемый вопрос.
Paragraph 3 (c) referred to other subsidiary bodies that might be established by the Assembly. Пункт 3 с) касается других вспомогательных органов, которые может учреждать Ассамблея.
The General Assembly should also have the power to refer cases to the Court. Генеральная Ассамблея также должна иметь право передавать дела в Суд.
In the following year, the General Assembly requested the Secretary-General to allocate a budget for the implementation of the Programme. На следующий год Генеральная Ассамблея поручила Генеральному секретарю выделить средства в бюджете на осуществление этой Программы.
The General Assembly had a crucial role to play in that regard. Генеральная Ассамблея должна сыграть основную роль в этом отношении.
It was of key importance that the General Assembly should give a clear and unequivocal endorsement of the mechanism. Чрезвычайно важно, чтобы Генеральная Ассамблея ясно и недвусмысленно поддержала этот механизм.
The Special Committee on the Charter was mandated by the General Assembly to deal with legal issues relevant to this topic. Генеральная Ассамблея поручила Специальному комитету по Уставу заниматься правовыми вопросами, касающимися этой темы.
That Declaration had recognized the important role which the General Assembly had to play in the field of preventive diplomacy. В Декларации была признана важная роль, которую Генеральная Ассамблея призвана играть в области превентивной дипломатии.
The Assembly, by resolution 48/99, requested the Secretary-General to develop a long-term strategy to further the implementation of the World Programme. В резолюции 48/99 Ассамблея просила Генерального секретаря разработать долгосрочную стратегию дальнейшего осуществления Всемирной программы.
The initiative for the launching of UNITAR in 1966 came from the General Assembly. С инициативой создания ЮНИТАР в 1966 году выступила Генеральная Ассамблея.
The Assembly is to select the theme for 1999 and 2000. Ассамблея выберет соответствующие темы на 1999 и 2000 годы.
Its Parliamentary Assembly had frequently called for the creation of such a court. Парламентская Ассамблея Совета Европы уже неоднократно призывала к созданию такого органа.
By adopting the Programme of Action, the General Assembly has agreed to those recommendations. Приняв Программу действий, Генеральная Ассамблея согласилась с этими рекомендациями.
The Assembly took note of the proposed arrangements on 18 December 1974. Ассамблея приняла к сведению предложенные процедуры 18 декабря 1974 года.
The Assembly exercises legislative authority on behalf of all participating organizations. Директивные полномочия от имени всех участвующих организаций осуществляет Ассамблея.
For, in the end, the General Assembly is and must remain the cornerstone of our Organization. В конечном итоге, Генеральная Ассамблея является и должна оставаться краеугольным камнем нашей Организации.
This Assembly will have to elaborate further the procedure for addressing the proposals of the Secretary-General. Эта Ассамблея должна еще больше усовершенствовать процедуру рассмотрения предложений Генерального секретаря.