Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The General Assembly and United Nations Member States are gratified by the exhaustive character of the report and by the wealth of information it provides. Генеральная Ассамблея и государства - члены Организации Объединенных Наций удовлетворены исчерпывающим характером доклада и обилием содержащейся в нем информации.
The General Assembly has been considering this item for many years. Генеральная Ассамблея занимается рассмотрением этого вопроса на протяжении многих лет.
The Assembly should note this fact and ask the strengthening Group to further develop convergence on this issue. Ассамблея должна принять к сведению этот факт и просить Группу по укреплению и далее содействовать взаимопониманию в этом вопросе.
This process should be transparent, and the General Assembly should play a fundamental role in the consultations and conclusions. Этот процесс должен осуществляться в условиях транспарентности, и Генеральная Ассамблея призвана играть основополагающую роль в проведении консультаций и принятии решений.
The General Assembly will be considering a more extensive involvement of civil society, and enhanced efficiency and cost-effectiveness are resulting from management reform in the Secretariat. Генеральная Ассамблея будет рассматривать вопросы более активного участия гражданского общества, а повышение эффективности и рентабельности являются результатом реформы управления в Секретариате.
In that regard, the General Assembly clearly has a stronger part to play. В этой связи совершенно ясно, что Генеральная Ассамблея должна сыграть более активную роль.
As mandated by the Charter, the Assembly must be able to undertake a global mission. Согласно мандату, которым Ассамблея наделяется в соответствии с Уставом, она должна обладать способностью осуществлять глобальные задачи.
Without such support, the Assembly will not be able to perform efficiently and effectively, as its agenda is huge and complex. Без такой поддержки Ассамблея будет неспособна функционировать действенно и эффективно, поскольку ее повестка дня огромна и сложна.
We are encouraged by the Assembly's successful completion of the general debate one day early this year. Мы приветствуем, что Ассамблея успешно завершила общие прения в нынешнем году на один день раньше.
The General Assembly should not become a mere instrument to be used by some without due consideration of the legitimate interests of others. Генеральная Ассамблея не должна превратиться в простой инструмент, который использовался бы некоторыми без должного учета законных интересов других.
It is essential that the General Assembly become an even more relevant player in the decision-making process of the United Nations. Необходимо, чтобы Генеральная Ассамблея стала еще более важным действующим лицом в процессе принятия решений в Организации Объединенных Наций.
The most prominent among these is the General Assembly. Наиболее важным из этих органов является Генеральная Ассамблея.
We believe that it is the task of the General Assembly to prepare and adopt a guideline on that subject. Мы считаем, что Генеральная Ассамблея должна разработать и принять руководящие принципы по данному вопросу.
We hope that the Assembly will determine modalities to assure its speedy and successful elaboration. Мы надеемся на то, что Ассамблея определит условия, которые позволят расставить акценты и обеспечить быструю и успешную разработку проекта.
The United Nations General Assembly is the one body that brings together all nations of the world in their full diversity. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций является единственным органом, который объединяет все нации мира во всем их разнообразии.
The General Assembly must achieve consensus and take decisions on the new human security agenda. Генеральная Ассамблея должна достичь консенсуса и принять решения по новой повестке дня обеспечения безопасности человечества.
The General Assembly should honour and endorse this commitment. Генеральная Ассамблея должна уважать и поддерживать это стремление.
The General Assembly and the Economic and Social Council have adopted a number of resolutions on a regular basis in order to assist Lebanon. Генеральная Ассамблея и Экономический и Социальный Совет приняли ряд резолюций на регулярной основе для оказания помощи Ливану.
Accordingly, we welcome the fact that the General Assembly last year adopted a resolution on multilingualism by a very large majority. В связи с этим мы приветствуем тот факт, что в прошлом году Генеральная Ассамблея весьма значительным большинством голосов приняла резолюцию о многоязычии.
At the same time, in considering such measures the Assembly is doing its duty under Article 15. В то же время, рассматривая такие меры, Генеральная Ассамблея выполняет свой долг в соответствии со статьей 15 Устава.
Many changes have taken place in Bosnia and Herzegovina since the General Assembly considered the situation there two years ago. За период, прошедший с момента, когда Генеральная Ассамблея обсуждала вопрос о ситуации в Боснии и Герцеговине два года назад, в этой стране произошло много перемен.
Similarly, the Assembly cannot overlook the positive role that Croatia has played with respect to Bosnia and Herzegovina. Точно так же Ассамблея не должна забывать о позитивной роли Хорватии в отношении Боснии и Герцеговины.
In the early years of the United Nations, the question of emancipation of colonial territories was very much before the General Assembly. В первые годы деятельности Организации Объединенных Наций Генеральная Ассамблея уделяла много внимания вопросу об освобождении колониальных территорий.
The General Assembly in its resolution 50/65 provided some guidelines in this regard. В своей резолюции 50/65 Генеральная Ассамблея дала в этой связи некоторые руководящие указания.
The General Assembly had entrusted UNDCP with the responsibility for coordinating and providing leadership for all United Nations drug control activities. Генеральная Ассамблея поручила МПКНСООН обеспечивать координацию и руководство в отношении всей деятельности Организации Объединенных Наций в области международного контроля над наркотическими средствами.