Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Parliamentary Assembly returned to a normal work schedule by mid-July. Парламентская ассамблея возобновила работу по нормальному графику в середине июля.
Pronouncements The General Assembly adopts every year a resolution on disarmament and development with a focus on military spending. Ежегодно Генеральная Ассамблея принимает резолюцию о взаимосвязи разоружения и развития, в которой особо подчеркиваются военные расходы.
The Assembly further expressed concern about nuclear weapons and the need to take measures to prevent any nuclear conflagration. Далее Ассамблея выразила озабоченность по поводу ядерного оружия и заявила о необходимости принятия мер для предотвращения любых ядерных катастроф.
The Assembly also encouraged the treat bodies to modernize the treaty body system, to make it more accessible and to foster internal harmonization. Ассамблея также призвала договорные органы модернизировать систему договорных органов, с тем чтобы она была более доступной и внутренне согласованной.
As no reservations were expressed, the General Assembly approved them. Поскольку никаких оговорок высказано не было, Генеральная ассамблея утвердила эти кандидатуры.
General Assembly resolution 57/279 encouraged United Nations organizations to increase opportunities for suppliers from developing countries and countries with economies in transition. В резолюции 57/279 Генеральная Ассамблея призвала организации системы Организации Объединенных Наций расширять возможности привлечения поставщиков из развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
In the 1980s and 1990s, the General Assembly promoted development partnerships through the adoption of international development strategies. В 1980-е и 1990-е годы для содействия развитию партнерских отношений Генеральная Ассамблея принимала международные стратегии развития.
General Assembly resolution 65/234 mandated UNFPA to undertake an operational review of the ICPD Programme of Action. В своей резолюции 65/234 Генеральная Ассамблея поручила ЮНФПА провести оперативный обзор хода осуществления Программы действий МКНР.
In line with this objective, the General Assembly has launched various initiatives to recognize the value of women in society. Руководствуясь этой целью, Генеральная Ассамблея приступила к реализации различных инициатив, обеспечивающих признание важности женщин в обществе.
In 2010 the General Assembly adopted resolution 65/234 in which decided to extend the Programme of Action beyond 2014. В 2010 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 65/234, в которой она постановила продлить Программу действий на период после 2014 года.
In that context, it was highlighted that the report had not been considered nor acted upon by the General Assembly. В этом контексте было особо отмечено, что Генеральная Ассамблея не рассматривала этот доклад и не принимала по нему решений.
The General Assembly of the Court runs its affairs and is consulted on bills relating to those affairs. Генеральная ассамблея Суда руководит его делами, и с ней проводятся консультации по законопроектам, касающимся этих дел.
The General Assembly had adopted a resolution in December to proclaim the International Decade for People of African Descent, commencing on 1 January 2015. В декабре Генеральная Ассамблея приняла резолюцию о провозглашении с 1 января 2015 года Международного десятилетия в интересах лиц африканского происхождения.
The Assembly also urged Member States to combat and penalize corruption, as well as the laundering of its proceeds. Ассамблея настоятельно призвала также государства-члены вести борьбу с коррупцией и отмыванием полученных в результате нее доходов и применять соответствующие меры наказания.
The Assembly reaffirmed that position in subsequent resolutions such as resolutions 64/168, 66/178 and 68/193. Ассамблея вновь подтвердила это положение в своих последующих резолюциях, таких как резолюции 64/168, 66/178 и 68/193.
The General Assembly will also review implementation of WSIS outcomes and the relationship between ICTs and other development sectors. Генеральная Ассамблея рассмотрит также вопрос о реализации итогов ВВИО и взаимосвязи между ИКТ и другими секторами развития.
Further review arrangements will be made by the General Assembly. Генеральная Ассамблея примет дополнительные решения по поводу этого обзора.
The Assembly noted the importance of this data for evidence-based policy-making and decision-making in all relevant aspects of sustainable development. Ассамблея отметила важность этих данных для подготовки обоснованной политики и принятия решений по всем актуальным аспектам устойчивого развития.
The Assembly recognized the contribution of UNV to supporting volunteering by promoting volunteerism, including by placing volunteers. Ассамблея признала вклад ДООН в поддержку добровольчества путем поощрения работы на добровольных началах, включая направление добровольцев.
The General Assembly, in resolution 67/138 of 20 December 2012, commending UNV for taking the lead in producing the report. Генеральная Ассамблея в резолюции 67/138 от 20 декабря 2012 года выразила признательность ДООН за ведущую роль в подготовке доклада.
Wales Assembly of Women (2007-2010) Уэльская ассамблея женщин (2007 - 2010 годы)
Under the agenda item on human rights, the Assembly also receives reports from Council special procedures including the Special Rapporteur on violence against women. По пункту повестки дня о правах человека Ассамблея также получает доклады от специальных процедур Совета, включая Специального докладчика по вопросу о насилии в отношении женщин.
General Assembly voted on it back in 2003. Генеральная Ассамблея проголосовала за нее в 2003 году.
The General Assembly is uniquely placed to synergize our efforts in that regard and to forge collective strategies for the common good. Генеральная Ассамблея обладает уникальными преимуществами для того, чтобы объединить наши усилия в этом направлении и выработать коллективные стратегии во имя общего блага.
We are concerned, however, that initiatives are being implemented on which the General Assembly has not yet reached consensus. Однако у нас вызывает озабоченность информация об осуществлении инициатив, по которым Генеральная Ассамблея еще не достигла консенсуса.