Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The General Assembly, in its resolution 60/227, had invited IOM to contribute to the High-level Dialogue. В своей резолюции 60/227 Генеральная Ассамблея призвала МОМ продолжать диалог на высоком уровне.
A few weeks ago, the General Assembly adopted a United Nations strategy against terrorism. Несколько недель назад Генеральная Ассамблея приняла контртеррористическую стратегию Организации Объединенных Наций.
The General Assembly has a central role to play in that regard. Генеральная Ассамблея в этой связи призвана играть центральную роль.
The General Assembly has called for support for the establishment of the African Union's Continental Early Warning System as a matter of priority. Генеральная Ассамблея призвала выступить в поддержку безотлагательного создания Африканским союзом континентальной системы раннего предупреждения.
Following that, the General Assembly will proceed to the regular election of 18 members of the Economic and Social Council. С учетом этого Генеральная Ассамблея приступает к проведению очередных выборов 18 членов Экономического и Социального Совета.
Over the years, the General Assembly has pressed for ways to resolve delays in availability of documentation. Уже многие годы Генеральная Ассамблея пытается решить проблему задержки с представлением документации.
It was not the first time the General Assembly had referred to such hardships. Уже не в первый раз Генеральная Ассамблея указывает на эти трудности.
The Assembly also requested the Secretary-General to give the Board all the assistance it might require. Ассамблея просила также Генерального секретаря оказывать Совету любую необходимую ему помощь.
Thereafter, the Assembly will consider agenda item 49, as announced in the Journal today. После этого Ассамблея рассмотрит пункт 49, как объявлено в сегодняшнем Журнале.
The Declaration on the Right to Development was adopted by the General Assembly in 1986. В 1986 году Генеральная Ассамблея приняла Декларацию о праве на развитие.
1.1 By its resolution 56/280 of 27 March 2002, the General Assembly adopted the Regulations. 1.1 Своей резолюцией 56/280 от 27 марта 2002 года Генеральная Ассамблея приняла Положения.
At the first session, the Assembly should also adopt the documents recommended by the Commission. На первой сессии Ассамблея должна будет также принять документы, рекомендованные Комиссией.
The Assembly shall meet in regular sessions once a year. Ассамблея проводит очередные сессии один раз в год.
The Assembly should now call for the full and urgent implementation of its recommendations. Ассамблея должна сейчас призвать к полному и незамедлительному осуществлению вышеуказанных рекомендаций.
The General Assembly, in its resolutions 53/12 and 53/58, had requested the Secretary-General to further develop that concept. Генеральная Ассамблея в своих резолюциях 53/12 и 53/58 просила Генерального секретаря доработать эту концепцию.
The Special Committee is one of the instruments through which the General Assembly functions. Специальный комитет является одним из механизмов, через который действует Генеральная Ассамблея.
Today, the General Assembly is shouldering its responsibilities. Сегодня Генеральная Ассамблея исполняет свой долг.
The General Assembly also gave two specific directions with regard to the CD. Генеральная Ассамблея также задала два конкретных направления в отношении КР.
The General Assembly should not terminate any of those mandates or create new ones. Генеральная Ассамблея не должна ограничивать какие-либо из этих полномочий или создавать новые.
The Assembly would then proceed with the appointment process in accordance with its rules of procedure. Ассамблея затем будет осуществлять процесс назначения в соответствии со своими правилами процедуры.
That had not been the General Assembly's intention in adopting resolution 60/235. Генеральная Ассамблея не выражала такого намерения при принятии резолюции 60/235.
The General Assembly had not agreed to the concept and was awaiting a detailed proposal. Генеральная Ассамблея не согласилась с этой концепцией и ожидает поступления подробного предложения.
The General Assembly and the Sixth Committee operated together to promote the rule of law internationally through codification and the promulgation of international treaties. Генеральная Ассамблея и Шестой комитет совместно обеспечивают верховенство права на международном уровне путем кодификации и принятия международных договоров.
Indeed, that was the construction given to that phrase by the General Assembly itself. На самом деле именно такое толкование этой фразы предлагает сама Генеральная Ассамблея.
The Assembly should exercise the functions assigned to it by the Charter in matters of peace and security. Ассамблея должна осуществлять возложенные на нее Уставом функции по вопросам мира и безопасности.