Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
This proposal was repeatedly endorsed by the General Assembly. Генеральная Ассамблея неоднократно одобряла это предложение.
The fifty-second session has already been marked as the Reform Assembly. Пятьдесят вторая сессия уже характеризуется как Ассамблея реформы.
In this context, we hope that the Millennium Assembly will endeavour to establish the special commission. В этом контексте мы надеемся, что Ассамблея тысячелетия постарается учредить специальную комиссию.
The General Assembly welcomed this decision in para. 19 of its resolution 52/156. Генеральная Ассамблея приветствовала это решение в пункте 19 своей резолюции 52/156.
On the basis of that report, the Assembly will approve the revised appropriations for 1998-1999. На основе этого доклада Ассамблея утвердит пересмотренные ассигнования на 1998-1999 годы.
At that session, the Assembly decided to establish the Ad Hoc Committee on International Terrorism, consisting of 35 members. На этой сессии Ассамблея постановила учредить Специальный комитет по международному терроризму в составе 35 членов.
The General Assembly did not elect any Vice-Presidents. Генеральная Ассамблея не избирала заместителей Председателя.
The General Assembly shall appoint an expert Committee on Contributions consisting of eighteen members. Генеральная Ассамблея назначает Комитет по взносам в составе 18 экспертов.
The General Assembly emphasized the importance of action at the national level. Генеральная Ассамблея подчеркнула важное значение деятельности на национальном уровне.
Nevertheless, only the General Assembly can adopt an amendment to the Charter. Однако поправку к Уставу может принимать лишь Генеральная Ассамблея.
This included the democratization of the Security Council and the restoration of the powers taken away from the General Assembly. Это включает демократизацию Совета Безопасности и восстановление полномочий, которых лишилась Генеральная Ассамблея.
The General Assembly has pointed to the need to review and update the proposals which must be used to enhance the effectiveness of condemnations of mercenaries. Генеральная Ассамблея указывала на необходимость рассмотрения и осуществления предложений относительно повышения эффективности запретов на деятельность наемников.
It is the hope of the Committee that the Assembly will adopt a consensus resolution on this item. Комитет надеется, что Ассамблея примет консенсусную резолюцию по этому пункту.
The General Assembly had approved the convening of a special session to be held from 5 to 9 June 2000. Генеральная Ассамблея постановила, что специальная сессия состоится 5-9 июня 2000 года.
On the proposal of Mongolia, the General Assembly is drafting a set of guiding principles for conducting international negotiations. По предложению Монголии Генеральная Ассамблея разрабатывает комплекс руководящих принципов по ведению международных переговоров.
The General Assembly, at this session, will continue its consideration of the Secretary-General's proposals for long-term changes. Генеральная Ассамблея продолжит на этой сессии свое рассмотрение предложений Генерального секретаря по долговременным изменениям.
The Assembly is meeting for the seventh consecutive year to consider the item before us. Ассамблея собирается седьмой год подряд для рассмотрения стоящего сегодня перед нами вопроса.
This Assembly has taken a firm position on the legitimacy of the Helms-Burton Act passed by the United States Congress. Ассамблея заняла твердую позицию в отношении легитимности закона Хелмса-Бэртона, принятого Конгрессом Соединенных Штатов.
This should not be limited to a single annual occasion, when the Assembly considers the Council's report. Их не следует ограничивать одноразовым ежегодным мероприятием, когда Ассамблея рассматривает доклад Совета.
The Assembly has sometimes recognized gender as a factor to be taken into account in humanitarian affairs. Ассамблея признавала порой необходимость учета гендерного фактора в контексте гуманитарных вопросов.
First, the Assembly has underscored the need for the commitments and conference outcomes to be monitored in an integrated manner. Во-первых, Ассамблея подчеркнула необходимость комплексного подхода к контролю за выполнением принятых обязательств и решений конференций.
Both the General Assembly and the Security Council have considered reports from the Secretary-General on the safety of humanitarian personnel. Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности рассмотрели доклады Генерального секретаря по вопросу о безопасности гуманитарного персонала.
The United Nations General Assembly is the supreme parliament of mankind. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций является высшим парламентом человечества.
The General Assembly can rely on the greatest possible willingness and constructive spirit on the part of the Special Committee. Генеральная Ассамблея может рассчитывать на максимально возможную готовность и конструктивный дух со стороны Специального комитета.
That being the case, the General Assembly may wish to defer taking a decision on the matter. В этом случае Генеральная Ассамблея может пожелать отложить принятие решения по данному вопросу.