Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The General Assembly also had an important role to play in promoting the Organization's rule of law activities. Генеральная Ассамблея также играет важную роль в содействии деятельности Организации в области верховенства права.
The General Assembly and the Sixth Committee made a substantial contribution to the codification and progressive development of international law. Генеральная Ассамблея и Шестой комитет вносят существенный вклад в кодификацию и прогрессивное развитие международного права.
As noted above, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe has indicated that illegal aliens cannot be expelled on political grounds. Как отмечалось выше, Парламентская ассамблея Совета Европы указала, что нелегальных иностранцев нельзя высылать по политическим основаниям.
The Parliamentary Assembly of the Council of Europe has characterized the expulsion of long-term residents as both disproportionate and discriminatory. Парламентская ассамблея Совета Европы охарактеризовала высылку долгосрочных резидентов как несоразмерную, так и дискриминационную.
The General Assembly has recognized that the individual or collective expulsion of aliens in violation of the principle of non-discrimination is prohibited. Генеральная Ассамблея признала, что индивидуальная или коллективная высылка иностранцев в нарушение принципа недискриминации запрещена.
As indicated above, at page 7, the General Assembly adopted all the proposals of the ACABQ concerning the Court's Registry Staff. Как указывается выше, Генеральная Ассамблея одобрила все предложения ККАБВ, касающиеся персонала Секретариата Суда.
The General Assembly has also asked that all Internet materials of the Organization be made available in all official languages. Генеральная Ассамблея просила также, чтобы все материалы Организации в Интернете распространялись на всех официальных языках.
It is for the General Assembly to decide whether or not a special account will be established for MINUCI. Генеральная Ассамблея должна решить вопрос о создании специального счета для МООНКИ.
The Security Council and the General Assembly are both forms of expression of the will of the international community. И Совет Безопасности, и Генеральная Ассамблея являются формами выражения воли международного сообщества.
The Assembly decided that the Criteria and Guidelines should be disseminated among member States and other international organizations. Ассамблея постановила распространить эти критерии и руководящие принципы среди государств-членов и других международных организаций.
The programme is guided by the General Assembly and its subsidiary organ, the Committee on Information. Руководство программой осуществляет Генеральная Ассамблея и ее вспомогательный орган - Комитет по информации.
In its resolution 55/215, the General Assembly calls for a particular focus on the private sector. В своей резолюции 55/215 Генеральная Ассамблея предусматривает уделение особого внимания частному сектору.
The Assembly may decide either to hold a world conference, a special session or a commemorative meeting. Ассамблея может принять решение провести всемирную конференцию, специальную сессию или торжественное заседание.
In the second preambular paragraph, the Assembly acknowledges receipt of the annual report of the organization. Во втором пункте преамбулы Ассамблея подтверждает получение годового доклада этой Организации.
Finally, it may be of use to the General Assembly when it appoints candidates. Наконец, им могла бы пользоваться Генеральная Ассамблея при назначении кандидатов.
Subject to those provisions, the Assembly reaffirmed its earlier resolution. С учетом этих положений Ассамблея подтвердила свою предыдущую резолюцию.
The Assembly considered and adopted the programme budget for the Court for fiscal year 2004. Ассамблея рассмотрела и утвердила бюджет по программам Суда на 2004 финансовый год.
Therefore, it is the General Assembly that must ensure coherence in the system. Поэтому именно Генеральная Ассамблея должна обеспечить согласованность в системе.
The Assembly cannot continue to consider all of the items on its agenda at each session. Ассамблея не может продолжать рассматривать все пункты своей повестки дня на одной сессии.
On that basis, the Assembly would be able to draft useful recommendations for the Council's work. На этой основе Ассамблея смогла бы разработать полезные рекомендации по работе Совета.
The General Assembly will have the opportunity to review these important matters when the report of the Security Council comes before it. Генеральная Ассамблея получит возможность рассмотреть эти важные вопросы, когда ей будет представлен доклад Совета Безопасности.
To this end, both the General Assembly and the Economic and Social Council have been instrumental in their efforts to address this very important issue. Генеральная Ассамблея и Экономический и Социальный Совет прилагают весьма действенные усилия в этой важнейшей области.
The General Assembly requires an immediate reorganization of its working methods and work programme. Генеральная Ассамблея нуждается в незамедлительном изменении ее методов и программы работы.
In view of the recent outbreak of violence, the General Assembly and the Security Council responded with urgency and determination. На недавно разразившееся кровопролитие Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности откликнулись незамедлительно и решительно.
The General Assembly is expected to take an action on these recommendations at the start of the fifty-seventh session. Ожидается, что Генеральная Ассамблея примет решение по этим рекомендациям в начале пятьдесят седьмой сессии.