Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The General Assembly and the Council have confirmed these principles on several occasions. Генеральная Ассамблея и Совет неоднократно подтверждали эти принципы.
The General Assembly stressed several main points in paragraphs 38 to 40 of its resolution 53/192. Генеральная Ассамблея в пунктах 38-40 своей резолюции 53/192 указала на несколько важных вопросов.
Both the General Assembly and the Security Council have recognized the importance of peace-building and conflict prevention. Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности признали важное значение предотвращения вооруженных конфликтов и миростроительства.
The Assembly approved the holding of a Conference in 2001 to adopt the proposed legal instrument. Ассамблея утвердила проведение в 2001 году конференции по принятию предложенного юридического документа.
In resolution 53/192, paragraph 53, the General Assembly took note of the need to continue such evaluations. В пункте 53 своей резолюции 53/192 Генеральная Ассамблея отметила необходимость продолжать проведение таких оценок.
Under the unique model chosen, the General Assembly and the Security Council had acted concurrently to establish it. Благодаря выбранной уникальной модели Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности согласованно принимали решение о ее создании.
On a number of substantive items, the General Assembly took note with appreciation of the work of the Secretariat. Генеральная Ассамблея с признательностью отметила работу Секретариата по ряду основных вопросов.
The General Assembly welcomed the establishment of a mechanism to monitor implementation of the right to development. Генеральная Ассамблея приветствовала создание механизма контроля за осуществлением права на развитие.
In particular the Assembly should be given greater responsibility in the decision-making process. Ассамблея должна быть наделена большей ответственностью в процессе принятия решений.
The General Assembly, with its universal membership, should continue to deal with human rights on a substantial basis. Генеральная Ассамблея с ее универсальным членством должна продолжить заниматься вопросами прав человека на существенной основе.
In its resolution 54/154, the Assembly requested the High Commissioner to undertake initiatives to prepare for the World Conference. В своей резолюции 54/154 Ассамблея просила Верховного комиссара осуществить инициативы по подготовке к Всемирной конференции.
In the same resolution, the Assembly requested non-governmental organizations to undertake reviews and submit recommendations to the Preparatory Committee. В той же резолюции Ассамблея просила неправительственные организации проводить обзоры и представлять Подготовительному комитету рекомендации.
After that the Assembly will hear the remaining speakers. После этого Ассамблея заслушает остальных ораторов.
Yesterday, the General Assembly began the debate, ending today, on the reports on Africa's development. Вчера Генеральная Ассамблея начала сегодня уже заканчивающееся обсуждение докладов о развитии в Африке.
"The General Assembly has come a long way on this issue. Генеральная Ассамблея прошла большой путь в решении этого вопроса.
Should the General Assembly decide to consider that proposal, further in-depth examination would be necessary. Если Генеральная Ассамблея примет решение рассмотреть это предложение, потребуется дальнейший углубленный анализ.
If the Assembly agrees, I propose that we delay the vote until the beginning of next week. Если Ассамблея согласна, я предлагаю отложить голосование до начала следующей недели.
The General Assembly is the most important organ of the United Nations. Генеральная Ассамблея является наиболее важным органом Организации Объединенных Наций.
This year, at its millennium session, the General Assembly indeed has to answer major questions. Безусловно, в этом году Генеральная Ассамблея тысячелетия должна ответить на важные вопросы.
The General Assembly too should respond to the Secretary-General's appeal to act expeditiously on the Panel's recommendations. Генеральная Ассамблея также должна откликнуться на призыв Генерального секретаря в срочном порядке рассмотреть рекомендации Группы.
In all this, the General Assembly has a central role to play through the authority assigned to it by the Charter of our Organization. Во всем этом Генеральная Ассамблея играет центральную роль благодаря полномочиям, отведенным ей Уставом нашей Организации.
In order to adopt and adapt these recommendations, the General Assembly, the Security Council and the Secretariat must work together. Для принятия и осуществления этих рекомендаций Генеральная Ассамблея, Совет Безопасности и Секретариат должны работать совместно.
The General Assembly's role is to carry out deliberations and establish norms and doctrines on contemporary problems. Генеральная Ассамблея призвана проводить прения и разрабатывать нормы и доктрины, касающиеся современных проблем.
The General Assembly can count on sound contributions and sustained efforts by the Kingdom of the Netherlands. Генеральная Ассамблея может рассчитывать на твердую поддержку и постоянные усилия со стороны Королевства Нидерландов.
The Assembly will now hear a statement by Mr. Gustavo Bell Lemus, Vice-President of the Republic of Colombia. Сейчас Ассамблея заслушает заявление г-на Густаво Беля Лемуса, вице-президента Республики Колумбии.