Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Assembly approved the establishment of the University for Peace at its thirty-fifth session (resolution 35/55). На тридцать пятой сессии Ассамблея одобрила создание Университета мира (резолюция 35/55).
The Assembly also endorsed the Committee's request that the results of the review be provided. Ассамблея также поддержала просьбу Комитета представить информацию о результатах проводимого обзора.
The General Assembly and other international organizations have adopted a similar position. Генеральная Ассамблея и другие международные организации занимают аналогичную позицию.
The setting of the floor is a subjective decision to be taken by the General Assembly. Нижний предел устанавливается субъективным решением, которое должна принимать Генеральная Ассамблея.
The Assembly will deliberate on the modalities of the Conference and its preparatory process. Ассамблея обсудит формат проведения Конференции и процесса подготовки к ней.
The Assembly has asked the Office of Human Resources Management to revert with a number of clarifications and refinements at the sixty-eighth session. Ассамблея просила Управление людских ресурсов представить ряд разъяснений и уточнений на шестьдесят восьмой сессии.
Based on this, the Assembly agreed on a common understanding on the notion of human security. На этой основе Ассамблея дала общее толкование понятия «безопасность человека».
Meanwhile, the Assembly should urge States to implement the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Одновременно Генеральная Ассамблея должна призвать государства к осуществлению Декларации о правах коренных народов.
The Commission members noted that the Assembly had adopted the Standards of Conduct for the International Civil Service without changes. Члены Комиссии отметили, что Ассамблея утвердила Стандарты поведения для международной гражданской службы без каких-либо изменений.
In its resolution 67/257, the General Assembly endorsed the decision of ICSC and welcomed the strategic review. В своей резолюции 67/257 Генеральная Ассамблея одобрила решения КМГС и приветствовала проведение стратегического анализа.
The World Health Assembly, consisting of 194 member States, is the supreme decision-making body of WHO. Всемирная ассамблея здравоохранения в составе 194 государств-членов является высшим директивным органом ВОЗ.
The General Assembly provided scope for further responsibilities to be entrusted to the Office, as it might determine. Генеральная Ассамблея предусмотрела возможность поручить Управлению выполнение дополнительных определенных ею обязанностей.
On 2 April 2013, the Arms Trade Treaty was adopted by the General Assembly. 2 апреля 2013 года Генеральная Ассамблея приняла Договор о торговле оружием.
As at the reporting date, the Assembly had not invoked that provision. На момент составления настоящего доклада Ассамблея не применяла эту статью.
The related change to the Pension Fund's Regulations was approved by the Assembly in December 2013. В декабре 2013 года Ассамблея одобрила соответствующее изменение к Положениям Пенсионного фонда.
In its resolution 69/85, the General Assembly noted the valuable contributions of the network of regional support offices. В своей резолюции 69/85 Генеральная Ассамблея отметила ценный вклад сети региональных отделений поддержки.
Each year the General Assembly asked the Special Committee to monitor closely the situation in Western Sahara. Каждый год Генеральная Ассамблея просит Специальный комитет пристально следить за ситуацией в Западной Сахаре.
The General Assembly should not attempt to modify those provisions or ask States Parties to do so. Генеральная Ассамблея не должна пытаться изменить эти положения или просить сделать это государства-участники.
The Assembly also recognized the potential of culture as a driver of sustainable development, including its contribution to a strong and viable economic sector. Ассамблея признала также потенциал культуры как движущей силы устойчивого развития, которая способствует повышению эффективности и жизнеспособности экономического сектора.
The General Assembly welcomed the establishment of the Counter-Terrorism Centre in 2011 in its resolution 66/10. Генеральная Ассамблея приветствовала создание Контртеррористического центра в 2011 году в своей резолюции 66/10.
The General Assembly could authorize the Secretariat to implement a reserve fund to manage recosting. Генеральная Ассамблея может уполномочить Секретариат учредить резервный фонд для регулирования пересчета.
The Assembly could set an upper limit for the amount of reserve funds. Ассамблея может ограничить сумму резервных средств верхним пределом.
In the same resolution, the General Assembly also encouraged Member States to strengthen and improve the quality of health systems. В той же резолюции Генеральная Ассамблея рекомендовала государствам-членам укреплять системы здравоохранения и повышать их качество.
The General Assembly has used a number of different tools to consider complex and multifaceted issues. Генеральная Ассамблея применяет ряд различных механизмов для рассмотрения сложных и многоаспектных проблем.
The Assembly further invited countries to contribute extrabudgetary resources for the effective implementation of the pilot independent system-wide evaluations. Ассамблея далее предложила странам вносить внебюджетные ресурсы на цели эффективного проведения пилотных независимых общесистемных оценок.