Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Assembly also invited Governments non-members of IHO to consider joining the organization. Ассамблея предложила также правительствам, не являющимся членами МГО, рассмотреть вопрос о присоединении к этой организации.
The General Assembly could not even meet to discuss it. Генеральная Ассамблея даже не смогла собраться для того, чтобы обсудить этот вопрос.
Similarly, the General Assembly has a universal decision-making power not possessed by other bodies. В том же духе Генеральная Ассамблея обладает универсальным правом в плане принятия решений, которым другие органы не обладают.
The Assembly is now expected to reconvene in April. В настоящее время предполагается, что Ассамблея возобновит свою работу в апреле.
The truth is that the Assembly should not let that happen. Правда в том, что Ассамблея не должна позволить, чтобы это произошло.
And the Assembly knows which laws this evokes. И Ассамблея знает, под какое законодательство подпадает подобное деяние.
The General Assembly must reassert its role in the response to the international economic crisis. Генеральная Ассамблея должна пересмотреть свою роль в рамках тех усилий, которые принимаются для борьбы с международным экономическим кризисом.
The International Olympic Committee shares the Assembly's sense of urgency. Международный олимпийский комитет, как и Ассамблея, разделяет ощущение неотложного характера такой ситуации.
General Assembly resolution 62/208 pays great attention to capacity. В своей резолюции 62/208 Генеральная Ассамблея придает большое значение вопросам укрепления потенциала.
Nor may the General Assembly evade the reform effort. Генеральная Ассамблея также не может не прилагать усилий по проведению реформы.
The General Assembly established the historic Millennium Development Goals. Генеральная Ассамблея определила исторические цели в области развития в Декларации тысячелетия.
The chart contains mostly operative provisions by which the Assembly requested concrete and specific actions. В таблице содержатся главным образом положения постановляющей части резолюций, в которых Ассамблея просила принять конкретные и специальные меры.
The General Assembly deferred consideration of after-service health insurance funding. Генеральная Ассамблея отложила рассмотрение вопроса о финансировании медицинского страхования после выхода на пенсию.
The Assembly adopted key resolutions on violence against women under that agenda item. Ассамблея приняла ключевые резолюции о борьбе с насилием в отношении женщин по этому пункту повестки дня.
If the General Assembly decides to provide financial assistance to the Institute, the Assembly could do so only through the regular budget. Если Генеральная Ассамблея примет решение об оказании Институту финансовой помощи, то Ассамблея сможет это сделать лишь по линии регулярного бюджета.
A more efficient Assembly is a more effective Assembly. Более действенная Ассамблея - это более эффективная Ассамблея.
In resolution 66/231, the Assembly also called for the Joint Inspection Unit to review UN-Oceans and to submit a report thereon to the General Assembly for its consideration. В резолюции 66/231 Генеральная Ассамблея призвала также Объединенную инспекционную группу произвести обзор сети «ООН-океаны» и представить Ассамблее на рассмотрение доклад о нем.
Some of the deferred recommendations are to be considered by the General Assembly in its sixty-seventh session, while others are to be kept under review by the Assembly. Некоторые из отложенных рекомендаций будут рассмотрены Генеральной Ассамблеей на ее шестьдесят седьмой сессии, а остальные Ассамблея будет продолжать изучать.
In its resolution 67/215, the General Assembly invited the Secretary-General to prepare a report on the Decade for submission to the Assembly at its the sixty-eighth session. В своей резолюции 67/215 Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря представить Ассамблее на ее шестьдесят восьмой сессии доклад о Десятилетии.
The General Assembly requested that the Board report annually on the project, starting at the main part of the sixty-seventh session of the General Assembly. Генеральная Ассамблея просила также, чтобы Комиссия ежегодно, начиная с основной части шестьдесят седьмой сессии Генеральной Ассамблеи, представляла доклад об этом проекте.
Pursuant to General Assembly resolution 67/39, on 26 September 2013 in New York the General Assembly hosted its first-ever high-level meeting on nuclear disarmament. В соответствии с резолюцией 67/39 Генеральной Ассамблеи 26 сентября 2013 года в Нью-Йорке Ассамблея провела свое первое заседание высокого уровня по ядерному разоружению.
India expresses satisfaction that the resolution was adopted by the Assembly without a vote and that the Assembly continues to support the implementation of the resolution. Индия выражает удовлетворение по поводу того, что эта резолюция была принята Ассамблеей без голосования и что Ассамблея продолжает поддерживать осуществление этой резолюции.
In line with General Assembly resolution 67/213, the Environment Assembly also requested the Executive Director to provide the Committee of Permanent Representatives with options for securing the servicing of the governing bodies of UNEP. В соответствии с резолюцией 67/213 Генеральной Ассамблеи Ассамблея по окружающей среде также просила Директора-исполнителя представить Комитету постоянных представителей варианты обеспечения обслуживания руководящих органов ЮНЕП.
The Assembly further requested the Secretary-General to submit any future funding proposals for major ICT projects for consideration by the Assembly only after the full implementation of Umoja. Ассамблея далее просила Генерального секретаря представлять любые будущие предложения о финансировании крупных проектов в области ИКТ на рассмотрение Ассамблеи только после полного завершения проекта «Умоджа».
The General Assembly, in various General Assembly resolutions and other important documents, also continues to urge the Conference on Disarmament to get to work. Генеральная Ассамблея в различных резолюциях Генеральной Ассамблеи и других соответствующих документах также то и дело настоятельно призывает Конференцию по разоружению приступить к работе.