Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The General Assembly had called in vain on twenty occasions for the embargo against Cuba to end. Генеральная Ассамблея двадцать раз безуспешно призывала снять эмбарго с Кубы.
The General Assembly may wish to revise the level of this allowance. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает пересмотреть размер этого довольствия.
The General Assembly could take advantage of the ability of the International Chamber of Commerce to mobilize resources for the financing of development. Генеральная Ассамблея может использовать возможности Международной торговой палаты по мобилизации ресурсов для финансирования развития.
The Assembly plays a crucial role in promoting mutual understanding and respect for the richness of linguistic and cultural diversity. Ассамблея играет важнейшую роль в укреплении взаимопонимания и уважения богатства языкового и культурного разнообразия.
The National Constituent Assembly will soon consider a draft law to abolish the statutory limitation of 15 years prescribed for this crime. Национальная учредительная ассамблея скоро рассмотрит проект закона, отменяющего предусмотренный для этого преступления 15-летний срок давности.
That year, the General Assembly had decided to continue to mark the anniversary every ten years. В тот год Генеральная Ассамблея постановила отмечать годовщину на десятилетней основе.
The Security Council and the General Assembly had qualified actions by the Armenian minority group as illegal use of force against the territorial integrity of Azerbaijan. Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея квалифицировали действия группы армянского меньшинства как неправомерное применение силы против территориальной целостности Азербайджана.
The issue of drugs was addressed by the General Assembly and the Commission on Narcotic Drugs. Проблемой наркотиков занимаются Генеральная Ассамблея и Комиссия по наркотическим средствам.
For its part, the General Assembly must ensure that UNRWA was properly funded under the regular budget. Генеральная Ассамблея со своей стороны должна обеспечить надлежащее финансирование БАПОР из регулярного бюджета.
The General Assembly should provide the Unit with sufficient resources to carry out its work effectively. Генеральная Ассамблея должна обеспечить Группу достаточными ресурсами для эффективной работы.
As a rule, no substantive consideration of instruments prepared by the Commission takes place in the General Assembly. Генеральная Ассамблея, как правило, не рассматривает подготовленные Комиссией правовые документы по существу.
The General Assembly has a particular role to play in that respect. Генеральная Ассамблея призвана играть особую роль в этом плане.
At its sixtieth session, the General Assembly considered the item. Генеральная Ассамблея рассмотрела данный пункт на своей шестидесятой сессии.
It has become essential for the General Assembly to take urgent action in that regard. Генеральная Ассамблея должна предпринять срочные действия в этом направлении.
More such thematic debates on topical issues should be regularly convened in the Assembly. Ассамблея должна проводить подобные тематические прения по основным вопросам на регулярной основе.
It was gratifying to have a lady preside over the highest office of the General Assembly after almost three decades of male dominance. Было отрадно видеть женщину во главе Генеральной Ассамблея после почти трех десятилетий мужского господства.
The General Assembly had approved 25 out of the 42 requested specialist officers. Генеральная ассамблея утвердила создание 25 из 42 запрошенных должностей офицеров-специалистов.
Those were the terms of the decision on Gibraltar which the General Assembly adopted each year by consensus. Именно об этом говорится в решении по Гибралтару, которое Генеральная Ассамблея ежегодно принимает консенсусом.
The Assembly should devote adequate time to the consideration of the report. Ассамблея должна посвятить достаточно времени рассмотрению доклада.
The General Assembly had endorsed those and other conclusions and recommendations to the same effect. Генеральная Ассамблея утвердила эти и другие выводы и рекомендации аналогичной направленности.
The EURASEC Inter-Parliamentary Assembly is made up of parliamentarians delegated by the parliaments of Community countries. Межпарламентская Ассамблея ЕврАзЭС формируется из парламентариев, делегируемых парламентами стран Сообщества.
Upon consideration of the consolidated statement, the General Assembly would proceed to appropriate the funds necessary under the relevant sections of the programme budget. После рассмотрения сводного заявления Генеральная Ассамблея приступает к выделению необходимых ассигнований по соответствующим разделам бюджета по программам.
On the recommendation of the Fifth Committee, the General Assembly subsequently adopted resolution 61/261 of 4 April 2007. По рекомендации Пятого комитета Генеральная Ассамблея впоследствии приняла резолюцию 61/261 от 4 апреля 2007 года.
Sixteen years later, the General Assembly established a universal and non-discriminatory register of international conventional arms transfers. Шестнадцать лет спустя Генеральная Ассамблея создала универсальный недискриминационный Регистр международных поставок обычных вооружений.
In resolution 61/113, the Assembly expresses concern about this issue and stresses the necessity for an accelerated return of displaced persons. В резолюции 61/113 Ассамблея выразила озабоченность в связи с этим и подчеркнула необходимость ускоренного возвращения перемещенных лиц.