Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Assembly requested that the Secretary-General examine the impact of current trends and policies on the overall economic and social situation on women. Ассамблея просила Генерального секретаря изучить воздействие текущих тенденций и политики на общее социально-экономическое положение женщин.
The Assembly urged the Secretary-General and the Government of Jamaica to work together to find a solution to the problem. Ассамблея настоятельно призвала Генерального секретаря и правительство Ямайки приложить совместные усилия по изысканию решения этой проблемы.
The Presidency, the Council of Ministers and the Parliamentary Assembly have continued to meet regularly in the reporting period. В течение отчетного периода Президиум, Совет министров и Парламентская ассамблея продолжали регулярно проводить свои заседания.
The Assembly further decided that UNCTAD will be the focal point for the preparation of the Conference. Ассамблея далее постановила, что ЮНКТАД будет координационным центром по подготовке к Конференции.
The General Assembly has given particular attention to this situation. Генеральная Ассамблея уделяет особое внимание этой ситуации.
On the recommendation of the Commission, the Assembly had agreed to maintain the linkage. По рекомендации Комиссии Ассамблея приняла решение сохранить эту увязку.
The Assembly encouraged Governments to adopt policies that support the development of microcredit institutions and their capacities. Ассамблея рекомендовала правительствам проводить политику поддержки развития микрокредитных учреждений и наращивания их потенциала.
Since its nineteenth special session, the General Assembly has approved special modalities for the participation of non-governmental organizations in those special sessions. После девятнадцатой специальной сессии Генеральная Ассамблея одобрила особые формы участия неправительственных организаций в этих специальных сессиях.
By means of its agreed conclusions, the Council has made a series of recommendations which were welcomed by the General Assembly. В своих согласованных выводах Совет вынес ряд рекомендаций, которые поддержала Генеральная Ассамблея.
The IMO Assembly met for the first time on 6 January 1959. Ассамблея ИМО провела свое первое совещание 6 января 1959 года.
The Assembly could encourage a deepening of reflection on global economic governance in the context of globalization. Ассамблея могла бы поощрять более глубокое обсуждение вопросов глобального экономического управления в контексте глобализации.
In each case, the Assembly emphasizes that effective verification will be a key component of success. В каждом случае Ассамблея подчеркивает, что эффективный контроль является ключевым компонентом успеха.
The Assembly affirmed the significant role of the GEF in supporting the objectives of global environmental conventions and protocols. Ассамблея подтвердила важную роль ГЭФ в содействии достижению целей глобальных экологических конвенций и протоколов.
The General Assembly and the Economic and Social Council have given detailed guidance with regard to the principles and practical implications of the gender approach. Генеральная Ассамблея и Экономический и Социальный Совет давали подробные руководящие указания относительно принципов и практического значения гендерного подхода.
The General Assembly has also decided on the factors to be used and the weights to be given to each factor. Генеральная Ассамблея также установила подлежащие использованию факторы и веса для каждого фактора.
The General Assembly mandated the Secretary-General to prepare a report on the prevailing situation on the ground. Генеральная Ассамблея поручила Генеральному секретарю подготовить доклад о ситуации на месте.
It is within this context that the question of the building of settlements should be viewed by the General Assembly. Именно в этом контексте Генеральная Ассамблея и должна рассматривать вопрос о строительстве поселений.
Earlier, in March, the General Assembly had met in resumed session on the same issue. Ранее в марте Генеральная Ассамблея провела возобновленную сессию по этому же вопросу.
It is our hope that today the Assembly will adopt by an overwhelming majority a paragraph to this effect as part of a draft resolution. Мы надеемся, что сегодня Ассамблея подавляющим большинством примет соответствующий пункт в тексте проекта резолюции.
The General Assembly is the highest political body with universal membership of the Organization. Генеральная Ассамблея является высшим политическим органом Организации с универсальным членством.
The Assembly underlines the importance of informing it about such meetings. Ассамблея подчеркивает важность представления ей информации о таких совещаниях.
When the time came, the General Assembly itself might offer the Committee additional working days. В соответствующее время Генеральная Ассамблея может сама предложить Комитету использовать дополнительные рабочие дни.
The Assembly is meeting at a time when the world is troubled by many major problems. Ассамблея встречается в период, когда мир столкнулся с целым рядом серьезных проблем.
The General Assembly, for its part, is placing ever greater emphasis on conflict prevention. Генеральная Ассамблея со своей стороны уделяет все больше внимания делу предотвращения конфликтов.
The Department of Public Information was requested by the General Assembly to organize international, regional and national encounters for journalists. Генеральная Ассамблея предложила Департаменту общественной информации организовывать международные, региональные и национальные встречи для журналистов.