| The time has come to formulate a final compromise that the General Assembly can endorse. | Настало время выработать окончательный компромисс, который могла бы одобрить Генеральная Ассамблея. |
| The 111th Assembly of the Inter-Parliamentary Union just completed its proceedings in Geneva last week. | На прошлой неделе в Женеве завершила свою работу 111ая Ассамблея Межпарламентского союза. |
| On 7 May, the General Assembly had resumed the emergency special session and adopted resolution ES-10/10. | 7 мая Генеральная Ассамблея возобновила чрезвычайную специальную сессию и приняла резолюцию ES-10/10. |
| Four voluntary trust funds were established by the General Assembly in its resolution 55/7. | В своей резолюции 55/7 Генеральная Ассамблея учредила четыре целевых фонда добровольных взносов. |
| In June, the Parliamentary Assembly of the Council of Europe decided to continue monitoring the situation in the North Caucasus. | В июне Парламентская ассамблея Совета Европы приняла решение продолжить наблюдение за ситуацией на Северном Кавказе. |
| The Upper chamber of the Duma - Assembly of Princes is made of the most worthy representatives of Princely sorts. | Верхняя палата Думы - Ассамблея князей составляется из самых достойных представителей княжеских родов. |
| The General Assembly shall adopt its own rules of procedure. | Генеральная Ассамблея устанавливает свои собственные правила процедуры. |
| The United Nations General Assembly passed its first resolution the previous day. | Генеральная Ассамблея ООН приняла первую резолюцию в предыдущий день. |
| The Common Assembly was the predecessor of the European Parliament. | Всеобщая Ассамблея являлась предшественником Европейского парламента. |
| The United Nations General Assembly proclaimed 2008 as the International Year of Languages, pursuant to a resolution of UNESCO. | Генеральная Ассамблея ООН объявила 2008 год Международным годом языков, в соответствии с резолюцией ЮНЕСКО. |
| The Assembly elected the interim government, with Soviet approval, which was headed by Miklós. | Ассамблея избрала временное правительство, пользовавшееся советской поддержкой, которое возглавил Миклош. |
| Assembly is composed of members of parliament, delegated by the parliaments of member states. | Ассамблея формировалась из парламентариев, делегируемых парламентами стран Сообщества. |
| On December 17, 1862, the South Carolina General Assembly elected Bonham as governor by secret ballot. | 17 декабря 1862 года Генеральная ассамблея Южной Каролины тайным голосованием избирает Бонэма губернатором штата. |
| February 26 - The General Assembly of Pennsylvania State of the United States adopted a resolution recognizing Khojaly Massacre. | 26 февраля Генеральная Ассамблея штата Пенсильвания в США приняла резолюцию о признании Ходжалинской резни. |
| The Australian Capital Territory Legislative Assembly performs the roles of both a city council and territory government. | Законодательная ассамблея Австралийской столичной территории является одновременно городским советом и территориальным правительством. |
| On January 9, 1787, the Assembly granted the petition. | 9 января 1787 года Ассамблея удовлетворила его петицию. |
| Flag ceremony Inauguration Speeches. 13.00 Lunch 15.00 FCEM General Assembly at the Panamericano Crown Plaza Hotel. | Церемония флагов Выступления 13.00 Ланч 15.00 Генеральная Ассамблея FCEM в Panamericano Crown Plaza Hotel. |
| On 28 May 2008, the Assembly voted to abolish the monarchy. | 28 мая 2008 года Ассамблея проголосовала за отмену монархии. |
| The Assembly, in its resolution 68/50, welcomed the note by the Secretary-General transmitting the report. | Ассамблея в своей резолюции 68/50 приветствовала записку Генерального секретаря, препровождающую доклад. |
| In 1972 the United Nations General Assembly recognised SWAPO as the 'sole legitimate representative' of Namibia's people. | В 1972 году Генеральная Ассамблея ООН признала СВАПО единственным законным представителем народа Намибии. |
| The Assembly is presided over by a president and two vice-presidents, who are elected by the members to three-year terms. | Ассамблея возглавляется председателем и двумя со-председателями, которые избираются участниками на трёхлетний срок. |
| In late 2013, the Parliament Assembly passed a bill to create a coordinating group for the LGBT community. | В конце 2013 года Ассамблея Косова приняла законопроект о создании координационной группы по вопросам ЛГБТ-сообщества. |
| Attempts by the Assembly to control arms are not new. | Ассамблея не впервые предпринимает попытку обеспечить регулирование вооружений. |
| The opportunity of the upcoming Millennium Assembly could be a suitable juncture for conducting preliminary preparations for such a conference. | Предстоящая Ассамблея тысячелетия может стать подходящих местом для проведения предварительной подготовки к такой конференции. |
| The General Assembly as a whole has spoken in favor of these priorities. | Генеральная Ассамблея ООН в целом высказалась в поддержку данных приоритетов. |