Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
On 9 June 2005, the Constitutional Assembly approved an initial draft containing a range of constitutional amendments. 9 июня 2005 года Конституционная ассамблея утвердила первоначальный проект, содержащий комплекс конституционных поправок.
It is not intended that the General Assembly should pursue legal or juridical coordination among the different legal instruments. Не предусматривается, что Генеральная Ассамблея должна осуществлять правовую или юрисдикционную координацию различных юридических документов.
In 1993, the General Assembly of the United Nations unanimously recommended negotiations on an FMCT. В 1993 году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единодушно рекомендовала переговоры по ДЗПРМ.
This was not accepted by the General Assembly. Генеральная Ассамблея не приняла данное предложение.
The General Assembly discussed the concept of a culture of peace as an initiative at its fiftieth and fifty-first sessions. Генеральная Ассамблея рассмотрела концепцию культуры мира в качестве инициативы на своих пятидесятой и пятьдесят первой сессиях.
The Assembly did not take any action on the report. Ассамблея не принимала каких-либо действий по данному докладу.
Croatia's request was accepted by the General Assembly on 23 September 1994. Генеральная Ассамблея удовлетворила просьбу Хорватии 23 сентября 1994 года.
The Assembly must address the overall diplomatic issues. Ассамблея должна рассмотреть общие дипломатические вопросы.
The Assembly may wish to take action on the recommendations submitted to it by the Council in the agreed conclusions. Ассамблея может пожелать принять решение по рекомендациям, представленным ей Советом в его согласованных выводах.
The General Assembly has, from the outset, strongly supported the Committee's efforts. Генеральная Ассамблея с самого начала решительно поддерживала усилия Комитета.
Five of the current judges and six new judges were elected by the General Assembly. Генеральная Ассамблея избрала пять нынешних и шесть новых судей.
That seemed to be a clear indication from the General Assembly about the political importance of the decolonization process. Как представляется, Генеральная Ассамблея таким образом четко указывает на политическую важность процесса деколонизации.
The Assembly's decisions, however, must take account of the principle of universality of the Organization. Однако Ассамблея, принимая решения, должна учитывать принцип универсальности Организации.
By its resolution 49/233, the Assembly had unanimously endorsed the principle of equal treatment. В своей резолюции 49/233 Ассамблея единодушно поддержала принцип обеспечения одинакового подхода.
The General Assembly had requested a report to be submitted by the end of May 1997. Генеральная Ассамблея просила представить доклад к концу мая 1997 года.
The Plenary Assembly of the Council meets at least once a year. Пленарная ассамблея Совета созывается не реже одного раза в год.
Of course, the General Assembly has not got the authority to tell us what to do. Разумеется, Генеральная Ассамблея не уполномочена говорить нам, что делать.
It was precisely on that basis that the United Nations General Assembly adopted the relevant resolution. Именно исходя из этого, Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций приняла соответствующую резолюцию.
The Consultative Assembly shall serve as an advisory body to the SPCPD in the development of the SZOPAD. Консультативная ассамблея будет служить консультативным органом СМРЮФ в связи с развитием ОЗМР.
However, the Convention has yet to be incorporated by the Legislative Assembly as part of the Laws of Tonga. Однако законодательная ассамблея еще не включила эту Конвенцию в правовую систему страны.
In 1978, the General Assembly adopted its resolution 33/18 in which it granted the Agency the status of observer. В 1978 году Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 33/18, согласно которой она предоставила Агентству статус наблюдателя.
We hope that the General Assembly will welcome this draft resolution and give it its unanimous support. Мы надеемся, что Генеральная Ассамблея одобрит этот проект резолюции и единодушно его поддержит.
We look forward to its adoption by consensus by the General Assembly. Мы надеемся, что Генеральная Ассамблея примет его консенсусом.
In dealing with this agenda item, the General Assembly has broken new ground. Рассматривая данный пункт повестки дня, Генеральная Ассамблея вступила на новую почву.
We have thus completed the examination of measures by the Assembly during the last few weeks. Ассамблея только что завершила рассмотрение мер, начатое в последние несколько недель.