Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Assembly requested the High Commissioner for Human Rights to support this exercise, including through submission of recommendations, as appropriate. Ассамблея обратилась с просьбой к Верховному комиссару Организации Объединенных Наций по правам человека поддержать это мероприятие, в том числе посредством представления рекомендаций, когда это уместно.
We believe that the General Assembly should do whatever is in its power to prevent the Israelis from carrying out their decision. Убеждены, что Генеральная Ассамблея должна сделать все возможное, чтобы помешать Израилю в осуществлении его решения.
We sincerely hope that the Assembly will cease to engage in such counterproductive rituals. Мы искренне надеемся, что Ассамблея больше не будет участвовать в таких деструктивных процессах.
On 10 June 2003, the Organization of American States General Assembly adopted a resolution on access to public information: strengthening democracy. 10 июня 2003 года Генеральная ассамблея Организации американских государств приняла резолюцию "Доступ к общественной информации: укрепление демократии".
The General Assembly in 2005 expressed its grave concern at continuing discrimination against ethnic and other minorities. Генеральная Ассамблея в 2005 году выразила свою серьезную обеспокоенность сохраняющейся дискриминацией в отношении этнических и других меньшинств36.
Thirty years ago, the General Assembly held its first special session on disarmament, during which the current disarmament machinery was established. Тридцать лет назад Генеральная Ассамблея провела свою первую специальную сессию по разоружению, в ходе которой был создан нынешний механизм в области разоружения.
In this connection, the Committee notes that the General Assembly will revert to this issue at its sixty-third session. В этой связи Комитет отмечает, что Генеральная Ассамблея вернется к рассмотрению этого вопроса на своей шестьдесят третьей сессии.
The Assembly appointed a Gender Equality Committee, which began operations at the same time as the plan took effect. Ассамблея назначила Комитет по равноправию мужчин и женщин, который начал функционировать в тот же день, когда вступил в силу упомянутый план.
The Legislative Assembly was currently considering a proposal to introduce legislation establishing quotas for the participation of women in civic and political life. В настоящее время Законодательная ассамблея рассматривает предложение о введении законодательства, устанавливающего квоты для участия женщин в общественной и политической жизни.
The Assembly also encouraged the empowerment of women as a priority for operational activities for development. Ассамблея также рекомендовала обеспечивать расширение прав и возможностей женщин в качестве одного из приоритетов оперативной деятельности в целях развития.
The General Assembly recognizes that UNDP is responsible for coordinating the operational activities of the United Nations system at the country level. Генеральная Ассамблея признает роль ПРООН как организации, отвечающей за координацию оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций на страновом уровне.
The problem is that the Security Council and the General Assembly are necessarily linked in a symbiotic relationship. Проблема заключается в том, что Совет Безопасности и Генеральная Ассамблея, безусловно, тесно связаны между собой.
In recent years, the General Assembly and the Security Council have made decisive strides through the decisions that they have taken. В последние годы Генеральная Ассамблея и Совет Безопасности на основе принятых ими постановлений предпринимают решительные и громадные шаги вперед.
The Committee points out that the General Assembly has never pronounced itself on the use of assessed peacekeeping contributions for this purpose. Комитет указывает, что Генеральная Ассамблея никогда не высказывала своего мнения в отношении использования для этой цели начисленных взносов на операции по поддержанию мира.
The Assembly may wish to consider a policy decision on the matter at this juncture. Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть на данном этапе возможность принятия директивного решения по этому вопросу.
In its resolution 57/315, the General Assembly extended the validity of the approved resources to 30 June 2004. В своей резолюции 57/315 Генеральная Ассамблея продлила действующий период освоения утвержденных средств до 30 июня 2004 года.
The General Assembly also requested a resubmission of this request with full justification in the context of the 2005-2006 budget proposal. Генеральная Ассамблея также просила представить эту просьбу повторно со всесторонним обоснованием в контексте бюджетных предложений на 2005/06 год.
The General Assembly has approved financial resources for UNAMIS in the amount of $49,362,400. Генеральная Ассамблея утвердила выделение для ПМООНС финансовых ресурсов в объеме 49362400 долл. США.
The General Assembly adopted its resolution 59/283 on the administration of justice at around the time the Advisory Committee was finalizing the present report. Генеральная Ассамблея приняла свою резолюцию 59/283 от 13 апреля 2005 года об отправлении правосудия в то время, когда Консультативный комитет завершал подготовку настоящего доклада.
The General Assembly is an important body of democratic decision-making. Генеральная Ассамблея является важным директивным органом, основанным на принципах демократического управления.
The General Assembly may wish to take those comments and recommendations into account when considering this matter. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает учесть эти замечания и рекомендации при рассмотрении данного вопроса.
The General Assembly shall review within five years the question of whether the Council should be transformed into a principal organ. Генеральная Ассамблея в течение пяти лет рассмотрит вопрос о том, следует ли преобразовать Совет в главный орган.
Under agenda item 156, the General Assembly will today adopt a draft resolution that we believe is both ambitious and balanced. Сегодня Генеральная Ассамблея примет в рамках пункта 156 повестки дня проект резолюции, который, как мы считаем, является одновременно и далеко идущим, и сбалансированным.
Therefore, multilingualism is an important item on the agenda of the General Assembly that we think requires careful consideration and time. Поэтому многоязычие является важным пунктом повестки дня Генеральной Ассамблея, который, как мы считаем, требует тщательного рассмотрения и времени.
Nevertheless, the General Assembly has already adopted a resolution, at its fifty-sixth session, establishing the World Solidarity Fund. Как бы то ни было, Генеральная Ассамблея на своей пятьдесят шестой сессии уже приняла резолюцию, учреждающую Всемирный фонд солидарности.