Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
I should appreciate it if the General Assembly would take note of this situation. Я буду признателен, если Генеральная Ассамблея примет к сведению эту ситуацию.
At that session, the Assembly invited the international community to provide emergency assistance to Rwanda (resolution 49/23). На этой сессии Ассамблея предложила международному сообществу оказать чрезвычайную помощь Руанде (резолюция 49/23).
The General Assembly has made specific recommendations in this respect. Генеральная Ассамблея представила конкретные рекомендации в этом отношении.
The General Assembly would be informed of the change of name through the report of the Executive Board to the Economic and Social Council. Генеральная Ассамблея будет информирована об изменении названия в докладе Исполнительного совета Экономическому и Социальному Совету.
The General Assembly has vested the High Commissioner with specific responsibility for coordinating human rights activities throughout the system. Генеральная Ассамблея наделила Верховного комиссара особой ответственностью за координацию правозащитной деятельности в рамках всей системы.
The General Assembly will examine some of its recommendations for making the system's gender programmes more effective in the future. Генеральная Ассамблея рассмотрит некоторые из ее рекомендаций в целях повышения в будущем эффективности гендерных программ системы.
The General Assembly affirmed the need to incorporate environmental concerns into the work of the UNHCR. Генеральная Ассамблея заявила о необходимости учитывать экологические проблемы в деятельности УВКБ.
The General Assembly is scheduled to consider this matter on 28 November 1994. Генеральная Ассамблея намерена рассмотреть этот вопрос 28 ноября 1994 года.
In order to reach agreement on the final document, the Assembly may wish to establish an ad hoc committee of the whole. Для согласования окончательного документа Ассамблея, возможно, пожелает учредить специальный комитет полного состава.
The Assembly conducted an initial review of subsidiary bodies in its resolution 46/235. Ассамблея провела первоначальный обзор вспомогательных органов в своей резолюции 46/235.
The Assembly also expressed its appreciation to the Commission for organizing seminars on international trade law in a number of developing countries. Ассамблея также выразила свою признательность Комиссии за организацию семинаров по праву международной торговли в ряде развивающихся стран.
The General Assembly has repeatedly stressed the importance of channels of communication in the field of youth. Генеральная Ассамблея неоднократно подчеркивала важность каналов связи в вопросах молодежи.
It is therefore the General Assembly that holds within itself the democratic legitimacy of the world Organization. Именно поэтому Генеральная Ассамблея сама по себе несет в себе демократическую законность всемирной организации.
It is in the General Assembly that the profound aspirations of peoples and nations reside. Именно Генеральная Ассамблея выражает глубокие желания и чаяния народов и наций.
The General Assembly has initiated international activity on behalf of millions of street children. Генеральная Ассамблея положила начало международной деятельности в пользу миллионов беспризорных детей.
In this regard, the General Assembly has become increasingly concerned about the lack of accountability in the Conference on Disarmament. В этом отношении Генеральная Ассамблея становится все более озабоченной отсутствием подотчетности Конференции по разоружению.
Further, the General Assembly has asked the High Commissioner to promote the implementation of the principles contained in that Declaration. Кроме того, Генеральная Ассамблея просила Верховного комиссара содействовать осуществлению принципов, содержащихся в этой Декларации.
Since its thirty-seventh session, the General Assembly has regularly continued its consideration of the item. Начиная со своей тридцать седьмой сессии Генеральная Ассамблея регулярно рассматривала этот пункт.
Others felt that the results of the Council's deliberations could be examined by the General Assembly. Другие считали, что результаты обсуждений Совета могла бы рассмотреть Генеральная Ассамблея.
The General Assembly, consequently, called for continued financial and technical support for activities of the Decade, including those of its secretariat. Соответственно, Генеральная Ассамблея призвала продолжать финансовую и техническую поддержку мероприятий Десятилетия, включая деятельность его Секретариата.
The Council and the General Assembly shall take appropriate measures to ensure that the regional commissions can carry out this task effectively. Совет и Генеральная Ассамблея должны принимать надлежащие меры для обеспечения эффективного выполнения региональными комиссиями этой задачи.
The General Assembly had noted with regret the delays in reaching a conclusion on the matter. Генеральная Ассамблея с сожалением отметила задержки в выработке окончательного решения по этому вопросу.
The High Commissioner has been vested by the General Assembly with a specific responsibility in this respect. Генеральная Ассамблея возложила в этой связи на Верховного комиссара особую ответственность.
Our General Assembly decided to give it and we are deeply gratified. Генеральная Ассамблея признала это, и мы весьма рады этому.
The General Assembly has decided that 1998 shall be the Year of the Oceans. Генеральная Ассамблея приняла решение объявить 1998 год Годом океанов.