Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
This is the reality that the UN General Assembly acknowledged when it recognized a responsibility to protect endangered people in sovereign states. Генеральная Ассамблея ООН просто признала реальность, когда ввела принцип ответственности по защите людей в суверенных государствах, находящихся в опасности.
The highest body in the organisation is the General Assembly which consists of three members from each member state. Верховным руководящим органом является генеральная ассамблея, в которую входят по три представителя от каждой армии.
The Assembly consists of 150 members; they are each chosen from a single-member district. Ассамблея состоит из 150 членов, каждый из них выбирается из одномандатных округов.
The UN General Assembly, all motions having failed to obtain a majority, has passed a resolution ruling out any direct intervention in Algeria. Генеральная Ассамблея ООН, все попытки достигнуть большинства потерпели неудачу, принята резолюция, запрещающая любое прямое вмешательство в Алжир.
A colonial Assembly was created in October 1683. В октябре 1683 была создана колониальная ассамблея.
Two years later, in 1780, the Virginia General Assembly approved the town charter of Louisville. Два года спустя, в 1780 году, Генеральная Ассамблея Вирджинии одобрила основание поселения Луисвилл.
The Assembly originated from the nationwide elections held in 1976 following the ratification of the 1976 Constitution. Ассамблея возникла на общенациональных выборах, состоявшихся в 1976 году после ратификации Конституции 1976 года.
As not all countries were members of CPC, it would be useful for the General Assembly to reconsider those documents. Поскольку не все страны являются членами Комитета, было бы полезно, чтобы Генеральная Ассамблея вновь рассмотрела эти документы.
The review would have the desired results only if the General Assembly took over the idea and provided momentum. Обзор приведет к желаемым результатам только в том случае, если Генеральная Ассамблея согласится с этой идеей и окажет содействие в ее осуществлении.
It further recalled that the Assembly had recently concluded its review of the Commission and had made exhaustive decisions to this effect. Он далее напомнил о том, что Ассамблея недавно провела свой обзор функционирования Комиссии и приняла исчерпывающие решения по этому вопросу.
The General Assembly finally adopted the Non-Proliferation Treaty in May 1968 without a clause on security assurances. В конце концов Генеральная Ассамблея в мае 1968 года приняла текст Договора о нераспространении, не содержавший положения о гарантиях безопасности.
Finally, having established the Human Rights Council, the General Assembly must provide it with adequate funding through the regular budget. Наконец, учредив Совет по правам человека, Генеральная Ассамблея должна обеспечить адекватное финансирование его деятельности в рамках регулярного бюджета.
Finally, the Assembly can direct its efforts towards making the safety of people the emphasis in a wider range of global endeavours. Наконец, Ассамблея может направить свои усилия на то, чтобы сделать безопасность людей центральным звеном в большой цепи глобальных усилий.
At its fifty-fourth session the United Nations General Assembly once again adopted, by an overwhelming majority, a resolution on PAROS. На своей пятьдесят четвертой сессии Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций вновь приняла подавляющим большинством резолюцию по ПГВКР.
Last year the United Nations General Assembly unanimously adopted a resolution on the FMCT. В прошлом году Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций единодушно приняла резолюцию относительно ДЗПРМ.
The Committee notes that the Assembly approved four of the eight proposals indicated in the report. Комитет отмечает, что Ассамблея одобрила четыре из восьми предложений, содержащихся в докладе.
Finally, in preparation for the Year, the General Assembly considered the conceptual and operational frameworks. Наконец, в рамках подготовки к проведению Года Генеральная Ассамблея рассмотрела концептуальную и оперативную основы.
Fifth World Assembly of Disabled Peoples' International (Mexico City, 1-7 December 1998). Пятая Всемирная ассамблея Международной организации инвалидов (Мехико, 1-7 декабря 1998 года).
(b) General Assembly, First Committee - a number of resolutions address the issue. Ь) Генеральная Ассамблея, Первый комитет - этот вопрос рассматривается в ряде резолюций.
The General Assembly may wish to examine the importance of preparing studies on racism. Ассамблея, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о важном значении подготовки исследований по проблемам расизма.
The Assembly invited the Secretary-General to keep the situation under constant review and to report to it in the most appropriate form. Ассамблея предложила Генеральному секретарю постоянно держать эту ситуацию в поле зрения и представить ей доклад в наиболее уместной форме.
An additional post at the Under-Secretary-General level was approved by the Assembly during the biennium. В ходе упомянутого двухгодичного периода Ассамблея утвердила дополнительную должность уровня заместителя Генерального секретаря.
The General Assembly also decided to review the status of those posts in the context of the programme budget proposals for 1994-1995. Генеральная Ассамблея постановила также пересмотреть статус этих должностей в контексте предложений по бюджету по программам на 1994-1995 годы.
The General Assembly has designated subprogrammes 2 and 6 (National policies and instruments, and Infrastructure development and operations) high priority. Первостепенное значение Генеральная Ассамблея придает подпрограммам 2 и 6 (национальная политика и механизмы и развитие и эксплуатация инфраструктуры).
The General Assembly has designated subprogramme 5, Facilities management, maintenance and construction, as high priority. Генеральная Ассамблея выделила подпрограмму 5 "Эксплуатация, ремонт и строительство зданий и помещений" в качестве первоочередной.