Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The General Assembly is presently reviewing the existing financing systems of the funds and programmes of the United Nations. Генеральная Ассамблея в настоящее время осуществляет обзор существующих систем финансирования фондов и программ Организации Объединенных Наций.
As for humanitarian relief, the General Assembly had praised the cooperation of the Sudanese Government. Что касается оказания гуманитарной помощи, то Генеральная Ассамблея высоко оценила усилия суданского правительства в области сотрудничества.
In the same resolution, the Assembly decided that the Committees of the Council would be subsumed into the plenary as of 1994. В этой же резолюции Ассамблея постановила, что начиная с 1994 года вопросы комитетов Совета будут рассматриваться на пленарных заседаниях.
He hoped that the Assembly would agree on a sufficient level of resources. Он выражает надежду, что Генеральная Ассамблея сумеет прийти к договоренности относительно адекватного объема ресурсов.
She referred to General Assembly resolution 48/111, which had requested ACABQ to report on the proposed merger and its consultations with her Government. В своем выступлении она сослалась на резолюцию 48/111 Генеральной Ассамблеи, в которой Ассамблея просит ККАБВ представить доклад о предлагаемом объединении и его консультациях с ее правительством.
The Committee points out that it is for the General Assembly to decide on how the expenditures of UNFICYP are to be financed. Комитет отмечает, что Генеральная Ассамблея должна будет решить вопрос о том, каким образом осуществлять финансирование расходов ВСООНК.
Therefore, it is of special urgency that the Assembly give earlier consideration to the draft resolution than under its routine procedures. Поэтому чрезвычайно необходимо, чтобы Ассамблея рассмотрела проект резолюции на более раннем, чем в рамках обычной процедуры, этапе.
Instead of transferring the secretariat to Geneva, however, the Assembly accepted the offer of accommodation made by the Government of Austria. Однако вместо того, чтобы перевести секретариат в Женеву, Ассамблея приняла предложение правительства Австрии предоставить соответствующие помещения.
It recommends, therefore, that the General Assembly should defer action on this request. Поэтому он рекомендует, чтобы Генеральная Ассамблея отложила принятие решения об этой просьбе.
In its resolution 47/212 A, the Assembly decided to postpone action on those proposals. В своей резолюции 47/212 А Ассамблея постановила отложить принятие решений по этим предложениям.
The General Assembly had requested the Secretary-General to keep the levels of honoraria under review. Генеральная Ассамблея просила Генерального секретаря держать вопрос о размерах этих выплат под своим контролем.
The Advisory Committee also notes that the General Assembly has not yet taken a decision on the nature of financing of the International Tribunal. З. Консультативный комитет отмечает также, что Генеральная Ассамблея еще не приняла решения относительно характера финансирования Международного трибунала.
The Conference also recommended that the General Assembly consider the possibility of proclaiming a United Nations decade for human rights. Конференция вынесла также рекомендацию о том, чтобы Генеральная Ассамблея рассмотрела возможность провозглашения десятилетия прав человека Организации Объединенных Наций.
The General Assembly welcomes the important changes taking place in South Africa aimed at facilitating the commencement of substantive constitutional negotiations. Генеральная Ассамблея приветствует происходящие в Южной Африке важные перемены, цель которых - облегчить начало конституционных переговоров по существу.
The General Assembly does not include the situation of children as a whole in its sessional agenda. Генеральная Ассамблея не рассматривает в рамках повестки дня своих сессий вопрос о положении детей в мире.
With these resolutions the General Assembly supported the position long maintained by the Latin American States. Приняв эти резолюции, Генеральная Ассамблея тем самым заняла позицию, на которой давно стояли латиноамериканские государства.
In 1945, the General Assembly had 51 members. В 1945 году Генеральная Ассамблея состояла из 51 члена.
On 25 November 1992, the General Assembly adopted resolution 47/37 entitled "Protection of the environment in times of armed conflict". 25 ноября 1992 года Генеральная Ассамблея приняла резолюцию 47/37, озаглавленную "Охрана окружающей среды в периоды вооруженных конфликтов".
The General Assembly has reiterated the same in its resolutions 47/1 and 47/229. То же самое подтвердила Генеральная Ассамблея в своих резолюциях 47/1 и 47/229.
The Commission should not hesitate to submit recommendations that were technically sound simply for fear that the Assembly would reject them. Комиссии не следует проявлять нерешительность в представлении технически обоснованных рекомендаций из опасения, что Ассамблея отвергнет их.
For the past few years the General Assembly and its Fifth Committee have approved the budget by consensus. В прошлом в течение нескольких лет Генеральная Ассамблея и ее Пятый комитет утверждали бюджет путем консенсуса.
The Assembly also reaffirmed its commitment to further progress in this respect. Ассамблея вновь подтвердила свою приверженность достижению дальнейшего прогресса в этой области.
The IMO Assembly is to formally endorse the 1991 Guidelines. Ассамблея ИМО планирует официально утвердить руководящие принципы 1991 года.
The General Assembly may therefore wish to take appropriate action in this regard. Возможно, Генеральная Ассамблея сочтет необходимым в этой связи принять соответствующее решение по данному вопросу.
The General Assembly, for example, is undertaking serious efforts to revitalize itself. Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций, например, предпринимает серьезные усилия в целях активизации своей деятельности.