Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Assembly will consider, before continuing the general debate, the third report of the General Committee. До продолжения общих прений Ассамблея рассмотрит третий доклад Генерального комитета.
Theoretically, the General Assembly will study this proposal in November. Теоретически, Генеральная Ассамблея рассмотрит это предложение в ноябре.
The General Assembly is the principal body of a universal character. Генеральная Ассамблея является главным органом, имеющим универсальный характер.
Since 1945 the General Assembly has provided the framework for the departments of the United Nations in the operational area. С 1945 года Генеральная Ассамблея определяет структуру департаментов Организации Объединенных Наций в сфере оперативной деятельности.
Today, the General Assembly is giving special consideration to this as well. И сегодня Генеральная Ассамблея также уделяет этому особое внимание.
The General Assembly has adopted two important resolutions dealing with various proposals of the Secretary-General. Генеральная Ассамблея приняла две важные резолюции, касающиеся различных предложений Генерального секретаря.
In resolution 47/120 B the General Assembly also recognized the relevance of the Secretary-General's analysis. В резолюции 47/120 В Генеральная Ассамблея также признает важное значение анализа Генерального секретаря.
The General Assembly, at its forty-eighth session, will decide on the proposed change in status of the Preparatory Committee. На своей сорок восьмой сессии Генеральная Ассамблея примет решение о предлагаемом изменении статуса Подготовительного комитета.
It has been indicated that the Assembly has a purely consultative role with regard to the President. Было отмечено, что Ассамблея играет чисто консультативную роль при президенте.
In resolution 50/192, the General Assembly stressed the need for protection of victims and witnesses of such cases. В резолюции 50/192 Генеральная Ассамблея подчеркнула необходимость защиты потерпевших и свидетелей по таким делам.
The General Assembly, in its resolution 40/131, laid down certain criteria that beneficiaries of assistance from the Fund must meet. В своей резолюции 40/131 Генеральная Ассамблея заложила определенные критерии, которым должны удовлетворять получатели помощи Фонда.
In the same resolution the Assembly also specifically welcomed the entry into force of the Convention. В той же резолюции Ассамблея конкретно приветствовала также вступление Конвенции в силу.
Having regard to the Preparatory Committee's assessment, the General Assembly should decide to convene a conference in 1998. С учетом оценки Подготовительного комитета Генеральная Ассамблея должна решить созвать конференцию в 1998 году.
The General Assembly has continued to reaffirm the right of self-determination. Генеральная Ассамблея продолжает подтверждать право на самоопределение.
The General Assembly should insist on the necessary funding. Генеральная Ассамблея должна настаивать на необходимом финансировании.
The General Assembly, because of its unique form of legitimacy, is still the best guarantor of the common interests of the Member States. Генеральная Ассамблея в силу своей уникальной легитимности остается лучшим гарантом общих интересов государств-членов.
By adopting the draft resolution annexed to the explanatory memorandum, the General Assembly would merely establish a mechanism to study the issue. Приняв проект резолюции, прилагаемый к объяснительной записке, Генеральная Ассамблея попросту предусмотрит механизм для рассмотрения вопроса.
The General Assembly had already resolved the question of the representation of China in the United Nations. Генеральная Ассамблея уже решила вопрос о представительстве Китая в Организации Объединенных Наций.
Indeed, the General Assembly yesterday took up the question of the situation in Central America. Собственно говоря, вчера Генеральная Ассамблея рассматривала вопрос о положении в Центральной Америке.
The Assembly should therefore not abdicate that responsibility to any other body or organ, including the Security Council. Поэтому Генеральная Ассамблея не должна уступать эту функцию никакому другому органу, включая Совет Безопасности.
The General Assembly should insist on full implementation of the provisions of this Article. Генеральная Ассамблея должна настаивать на неукоснительном соблюдении положений этой статьи Устава.
I am sure that the Assembly has taken the point of view of the delegation of Swaziland into account. Я уверен, что Ассамблея примет к сведению мнение делегации Свазиленда.
The General Assembly is not the correct forum for the discussion of these issues. Генеральная Ассамблея не является подходящим форумом для обсуждения этих вопросов.
On this basis the Assembly may proceed to adopt the draft resolution. На этой основе Ассамблея может перейти к принятию проекта резолюции.
The Secretary-General would request the Assembly to issue an annual report on this question. Ассамблея будет просить Генерального секретаря представить ежегодный доклад по данному вопросу.