Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблея

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблея"

Примеры: Assembly - Ассамблея
The Assembly has welcomed this initiative and should continue to support its promotion. Ассамблея приветствовала эту инициативу и должна по-прежнему содействовать ее пропаганде.
The Assembly should continue to protect the interests of the developing countries. Ассамблея должна и впредь отстаивать интересы развивающихся стран.
By convening this event, the General Assembly has taken an important stand. Организовав это мероприятие, Генеральная Ассамблея заняла важную позицию.
The General Assembly needs to enhance its interaction with the Peacebuilding Commission. Генеральная Ассамблея должна усилить свое взаимодействие с Комиссией по миростроительству.
My delegation is confident that the Assembly will be sensitive to this call. Моя делегация убеждена, что Ассамблея прислушается к этому призыву.
The conclusion of such a peaceful reunification is something that must be upheld by the General Assembly. И завершение такого мирного воссоединения и должна поддержать Генеральная Ассамблея.
The General Assembly had previously approved the position of Chief Information Technology Officer in the Office of the Secretary-General. Ранее Генеральная Ассамблея утвердила создание должности главного сотрудника по информационным технологиям в Канцелярии Генерального секретаря.
The General Assembly confirmed the decision of the Management Committee to continue monitoring the bureau responsible for the territory of Serbia and Montenegro. Генеральная ассамблея подтвердила решение Управляющего комитета продолжать отслеживать действия бюро, ответственного за территорию Сербии и Черногории.
(b) The Assembly is composed of 170 members representing 8 parties. Ь) ассамблея состоит из 170 членов, представляющих 8 партий.
The Southern Sudan Legislative Assembly has approved a number of bills relating to the criminal code. Законодательная ассамблея Южного Судана приняла ряд законопроектов по уголовному кодексу.
(b) The Assembly held its inaugural session on 31 August 2005. Ь) Ассамблея провела свое первое заседание 31 августа 2005 года.
The Assembly, which is composed of representatives from all Contracting States, is the sovereign body of ICAO. Ассамблея, состоящая из представителей всех Договаривающихся государств, является суверенным органом ИКАО.
The General Assembly has also established a basis for an accountability framework through its resolution 57/270 B. Генеральная Ассамблея также установила рамки для системы подотчетности в своей резолюции 57/270 В.
However, the General Assembly has not taken any decision on this offer. Однако Генеральная Ассамблея не приняла никакого решения по такому предложению.
Since 1980, this resolution has been continuously adopted in the General Assembly by consensus. С 1980 года Генеральная Ассамблея неизменно принимала такую резолюцию на основе консенсуса.
The Assembly requested that progress reports be submitted on an annual basis. Ассамблея просила ежегодно представлять доклады о ходе работы.
In an annex to the resolution, the Assembly approved the pattern according to which the Vice-Presidents should be elected. В приложении к этой резолюции Ассамблея одобрила план, согласно которому должны избираться заместители Председателя.
The General Assembly may decide at any session to adjourn temporarily and resume its meetings at a later date. Генеральная Ассамблея может на любой сессии решить временно прервать свои заседания и возобновить их позднее.
The General Assembly shall establish regulations concerning the staff of the Secretariat. Генеральная Ассамблея устанавливает положения, касающиеся персонала Секретариата.
The conference of plenipotentiaries might be empowered by the General Assembly to transmit the instruments directly to Governments for acceptance or ratification. Ассамблея может уполномочить конференцию таких представителей препровождать соответствующие акты непосредственно правительствам для принятия или ратификации.
It is understood that any decision on Security Council reform should be taken by the Assembly. Понятно, что любое решение о реформировании Совета Безопасности должна принимать Ассамблея.
In resolution 61/251 also, the General Assembly had approved the subscription of a letter of credit after a call for bids. Также в резолюции 61/251 Генеральная Ассамблея утвердила решение об открытии аккредитива после проведения торгов.
At that session, the Assembly of the Authority elected Nii Allotey Odunton as its next Secretary-General. На этой сессии Ассамблея Органа избрала своим следующим Генеральным секретарем Нии Аллотея Одунтона.
The General Assembly approved the addition of a further 10 military officers to support the formation of the integrated operational teams in the Office of Operations. Генеральная Ассамблея одобрила добавление еще 10 офицеров для поддержки формирования комплексных оперативных групп в Управлении операций.
In addition, the General Assembly supported the strengthening of senior management. Кроме того, Генеральная Ассамблея поддержала укрепление структуры старшего руководства.