Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
And I call on Member States to reach an early decision at this session of the General Assembly. И я обращаюсь с призывом ко всем государствам-членам прийти к скорейшему решению на данной сессии Генеральной Ассамблеи.
As such, the subject rightly occupies space on the agenda of each session of the General Assembly, including this one. Как таковой этот вопрос по праву занимает свое место в повестке дня каждой сессии Генеральной Ассамблеи, включая и эту.
Samoa pledges to you and to Sweden its full support and cooperation throughout the sixtieth session of the General Assembly. Самоа заверяет Вас и Швецию в своей полной поддержке и готовности к сотрудничеству в ходе всей шестидесятой сессии Генеральной Ассамблеи.
This session of the General Assembly will have the task of identifying concrete initiatives and actions to that end. Перед данной сессией Генеральной Ассамблеи стоит задача по разработке конкретных инициатив и действий для достижения этой цели.
Since the previous session of the General Assembly a year ago, the world has experienced natural disasters of an unprecedented scale of destruction. После предыдущей сессии Генеральной Ассамблеи за год мир столкнулся со стихийными бедствиями, приведшими к беспрецедентному масштабу разрушений.
First of all, it is high time to strengthen the role of the General Assembly. В первую очередь настало время укрепить роль Генеральной Ассамблеи.
The previous General Assembly provided me with an opportunity to propose a "Marshall Plan for Africa". Предыдущая сессия Генеральной Ассамблеи предоставила мне возможность выступить с предложением о «плане Маршалла» для Африки.
The Court's report before the Assembly today is one aspect of that cooperation. Одним из аспектов такого сотрудничества является доклад Суда, который сегодня находится на рассмотрении Ассамблеи.
Lastly, my delegation strongly supports the General Assembly draft resolution on the International Criminal Court. Наконец, моя делегация выражает решительную поддержку проекта резолюции Генеральной Ассамблеи, касающегося Международного уголовного суда.
The General Assembly has recognized Kazakhstan's positive role in this area through the adoption of a resolution. Организация Объединенных Наций отметила позитивную роль Казахстана в этой области принятием соответствующей резолюции Генеральной Ассамблеи.
We hope that the work on regulations will be concluded by the next session of the General Assembly. Мы надеемся, что работа по разработке правил будет завершена к следующей сессии Генеральной Ассамблеи.
The report of the Security Council was issued as General Assembly document A/60/2. Доклад Совета Безопасности выпущен в качестве документа А/60/2 Генеральной Ассамблеи.
That dialogue is extremely important for the General Assembly. Этот диалог имеет чрезвычайно важное значение для Генеральной Ассамблеи.
It proposes a direct Charter amendment for approval by the Assembly. Оно означает внесение поправки непосредственно в Устав, которая должна получить одобрение Ассамблеи.
The General Assembly's Open-ended Working Group has reached provisional agreement on a large number of proposals to improve the Council's working methods. Рабочая группа открытого состава Генеральной Ассамблеи достигла предварительного соглашения в отношении большого числа предложений по улучшению методов работы Совета Безопасности.
The question of the reform of the Security Council continues to be one of the main issues debated during the General Assembly's annual sessions. Одним из главных вопросов, обсуждаемых на ежегодных сессиях Генеральной Ассамблеи, остается вопрос о реформе Совета Безопасности.
We look to you, Mr. President, to lead us in a new direction for the General Assembly. Мы ожидаем, г-н Председатель, что Вы возглавите усилия Генеральной Ассамблеи в новом направлении.
It goes without saying that the item before us today is among the most important on the agenda of the General Assembly. Несомненно, рассматриваемый сегодня пункт является одним из самых важных в повестке дня Генеральной Ассамблеи.
The current General Assembly session should advance the reform process and strengthen the role of the United Nations. На нынешней сессии Генеральной Ассамблеи мы должны продвинуть вперед процесс реформы и укрепить роль Организации Объединенных Наций.
However, such a comparison misses the point that, unlike such bodies, all Security Council members are members of the General Assembly. Однако такое сравнение неуместно, ведь в отличие от таких органов все члены Совета Безопасности одновременно являются членами Генеральной Ассамблеи.
The Council should refrain from addressing thematic issues, since those fall within the purview of the Assembly and the Economic and Social Council. Совету следует воздерживаться от рассмотрения тематических вопросов, поскольку они входят в компетенцию Ассамблеи и Экономического и Социального Совета.
Indeed, there should be a clear demarcation of the respective fields of competence of the Assembly and the Council. По сути, должно быть четкое разделение соответствующих сфер компетенции Ассамблеи и Совета.
My delegation shares the growing concern at the Security Council's gradual encroachment on the powers and the mandate of the General Assembly. Моя делегация разделяет растущую озабоченность по поводу постепенных посягательств Совета Безопасности на полномочия Генеральной Ассамблеи.
We should use the democratic decision-making power at the disposal of the General Assembly. Мы должны использовать имеющиеся в распоряжении Генеральной Ассамблеи полномочия в рамках демократического процесса принятия решений.
Seychelles agrees that the resolution on a strengthened and revitalized General Assembly is timely. Сейшельские Острова согласны с тем, что резолюция об укреплении и активизации Генеральной Ассамблеи является своевременной.