Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
We are ready for further dialogue on the issues concerning structural changes in the sessional and subsidiary bodies of the General Assembly. Мы готовы к дальнейшему диалогу по вопросам, касающимся структурных изменений в основных и вспомогательных органах Генеральной Ассамблеи.
Work on revitalizing the General Assembly and rationalizing its activities is also under way. Осуществляется также работа по оживлению и рационализации деятельности Генеральной Ассамблеи.
However, further efforts have to be made to ensure a more meaningful and responsible role for the Assembly. Однако необходимо предпринять дальнейшие усилия, чтобы обеспечить более конструктивную и ответственную роль Ассамблеи.
To enhance the Assembly's standing and add weight to its resolutions it is, in our view, necessary to establish clear priorities. Для укрепления авторитета Ассамблеи и придания большей весомости ее резолюциям, по нашему мнению, необходимо четко определить наши приоритеты.
It is important to focus the work in the Assembly on these priorities and to reduce the number of items on its agenda. Важно сосредоточиться в работе Ассамблеи именно на этих приоритетах и сократить количество пунктов ее повестки дня.
Indeed, time has come to consider even some radical methods to enhance the effectiveness of the Assembly. Действительно, пришло время рассмотреть, может быть, даже некоторые радикальные методы повышения эффективности работы Ассамблеи.
One might ask whether a full-fledged General Assembly session every year is really necessary and productive. Может возникнуть вопрос, действительно ли необходимо и продуктивно для набравшей силу Генеральной Ассамблеи проводить ежегодные сессии.
Such rethinking and reform cannot be carried out during one single session of the General Assembly. Такое переосмысление и реформы не могут быть осуществлены в ходе одной сессии Генеральной Ассамблеи.
In accordance with General Assembly resolution 47/111, financing for those sessions was provided from the regular budget of the United Nations. В соответствии с резолюцией 47/111 Генеральной Ассамблеи финансирование этих сессий было обеспечено из регулярного бюджета Организации Объединенных Наций.
At the time of the adoption of General Assembly resolution 48/20 in November 1993, the 1992-1994 desert locust upsurge had reached its mid-point. Во время принятия в ноябре 1993 года резолюции 48/20 Генеральной Ассамблеи нашествие пустынной саранчи в период 1992-1994 годов достигло своей кульминации.
The following concrete proposals are therefore offered, consistent with the request contained in paragraph 3 of General Assembly resolution 48/132. Поэтому в соответствии с просьбой, содержащейся в пункте З резолюции 48/132 Генеральной Ассамблеи, на рассмотрение выносятся изложенные ниже конкретные предложения.
The efforts to meet the requests of the Assembly concerning women continue. Деятельность, направленная на удовлетворение просьб Ассамблеи, касающихся женщин, продолжается.
These efforts are consistent with the basic provisions of the resolutions of the Assembly in promoting a new international humanitarian order. Эти усилия находятся в соответствии с основными положениями резолюций Ассамблеи, содействующих установлению нового международного гуманитарного порядка.
In accordance with General Assembly resolution 47/211, separate financial statements for peace-keeping operations are here presented for the first time. В соответствии с резолюцией 47/211 Генеральной Ассамблеи впервые отдельно представляются финансовые ведомости операций по поддержанию мира.
The President of the Assembly shall be assisted by an organizing committee. Председателю ассамблеи будет оказывать содействие организационный комитет.
The Board noted further, on 29 July 1994, that it wished to be responsive to the General Assembly's request. Комиссия ревизоров также отметила 29 июля 1994 года, что она готова положительно откликнуться на просьбу Генеральной Ассамблеи.
Moreover, that particular condition concerns candidates for membership of the Assembly and not voters. Кроме того, это особое условие касается кандидатов в члены Ассамблеи, а не избирателей.
Such a study should be completed before the commencement of the forty-ninth session of the United Nations General Assembly. Это мероприятие должно быть завершено до начала сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций .
In another development, the Committee welcomed the decision of the General Assembly to declare 17 October International Day for the Eradication of Poverty. Кроме того, Комитет приветствовал решение Генеральной Ассамблеи объявить 17 октября Международным днем борьбы за искоренение нищеты.
A number of the recommendations made by the study were taken up subsequently in General Assembly resolutions. Ряд рекомендаций, высказанных в рамках этого исследования, были затем включены в тексты резолюций Генеральной Ассамблеи.
The adoption by consensus of General Assembly resolution 46/36 H reflects the concern of the international community over the increasing illicit trafficking in arms. Принятие резолюции 46/36 Н Генеральной Ассамблеи на основе консенсуса является отражением озабоченности международного сообщества по поводу расширения незаконного оборота оружия.
Under article 94 of the rules of procedure of the General Assembly the Committee was to proceed to another ballot. В соответствии со статьей 94 правил процедуры Генеральной Ассамблеи Комитету предстояло провести еще один тур голосования.
The Council subsequently brought the issue to the attention of the General Assembly, which adopted resolution 48/177 of 21 December 1993. Впоследствии Совет обратил на этот вопрос внимание Генеральной Ассамблеи, которая приняла резолюцию 48/177 от 21 декабря 1993 года.
Pursuant to the General Assembly's requests, the Secretariat has developed a performance appraisal system. Во исполнение просьб Генеральной Ассамблеи Секретариат разработал систему служебной аттестации.
Since 1990, UNFPA has been represented at OAS General Assembly meetings. С 1990 года представитель ЮНФПА участвует в сессиях Генеральной ассамблеи ОАГ.