Английский - русский
Перевод слова Assembly
Вариант перевода Ассамблеи

Примеры в контексте "Assembly - Ассамблеи"

Примеры: Assembly - Ассамблеи
We agree that the legal framework for an elected assembly and provisional Government has to be settled before such elections are held. Мы согласны с тем, что прежде чем проводить такие выборы, необходимо установить юридические рамки для деятельности избранной ассамблеи и временного правительства.
The right of the municipal assembly to reject a naturalization application was not called into question. Право муниципальной ассамблеи отказать в просьбе о натурализации под сомнение не ставилось.
Ms. BRITZ said that the proposals for constitutional reform did not actually include establishment of such an assembly. Г-жа БРИТЦ говорит, что предложение по конституционной реформе на самом деле не включает учреждение подобной ассамблеи.
The presidential run-off and the provincial assembly elections were subsequently held, as we know, on 29 October. Как нам известно, впоследствии, 29 октября, были проведены дополнительный раунд выборов президента и выборы в ассамблеи провинций.
One proposal that should be considered is the creation of a consultative parliamentary assembly. В связи с этим следует рассмотреть предложение о создании консультативной парламентской ассамблеи.
The municipal police force is set up by the municipal assembly. Муниципальная полиция создается по решению муниципальной ассамблеи.
Meanwhile, the existing CEP is attempting to complete the local assembly elections. Между тем нынешний ВСВ стремится завершить выборы в местные ассамблеи.
It was for those departments, however, to then implement the assembly's mandates. Однако после этого осуществление мандатов Ассамблеи зависит от самих этих департаментов.
The constitutional status assembly approach was being advanced as a full mandate for the people to address that political situation. Созыв ассамблеи по конституционному устройству Пуэрто-Рико дал бы его народу возможность самому определить свой политический статус.
Specifically, it has suggested that States establish a parliamentary assembly of the Mediterranean. В частности, на нем была выдвинута идея создания государствами-участниками парламентской ассамблеи Средиземноморья.
The chief minister would select three or four other members of the assembly to serve as cabinet ministers. Главный министр выберет из числа членов ассамблеи трех или четырех членов, которые будут исполнять функции министров кабинета.
Much debate has been devoted to the establishment of a provisional legislative assembly. Много прений посвящено созданию временной законодательной ассамблеи.
Directly linked to the unit of representation issue is the size of the assembly and the corresponding number of representatives to be elected. С вопросом единицы представительства непосредственно связан вопрос размеров ассамблеи и соответствующего числа избираемых представителей.
The global launch of the Decade will be on 11 May 2011, during the general assembly meeting of WHO. Всемирная церемония начала Десятилетия состоится 11 мая 2011 года в ходе сессии Генеральной ассамблеи ВОЗ.
The Additional Agenda was also followed up to encourage members of the assembly to accept the recommendations associated with the Free Trade Agreement. С тем чтобы побудить членов Ассамблеи принять рекомендации, касающиеся Соглашения о свободной торговле, впоследствии была принята Дополнительная повестка дня.
At the conclusion of the assembly the volunteers formulated operational priorities for the coming two years. По итогам этой ассамблеи участвовавшие в ней добровольцы сформулировали основные направления деятельности на два ближайших года.
The Conference of Parties serving as the assembly of Parties, in collaboration with other organisations, shall develop regional REDD centres. Конференция Сторон, действующая в качестве ассамблеи Сторон, в сотрудничестве с другими организациями, создает региональные центры СВОД.
UNCTAD could also consider holding UNCTAD parliamentarian consultations, or a symposium on emerging issues during IPU's yearly assembly in Geneva. ЮНКТАД могла бы также изучить целесообразность проведения парламентских консультаций или симпозиума по нарождающимся проблемам в ходе ежегодной ассамблеи Межпарламентского союза в Женеве.
The organization of the 2nd and 3rd student assembly. 369.47 Были проведены вторая и третья студенческие ассамблеи.
The primary expenses shall not include, inter alia, international transportation to and from the location of the general assembly. К ним не относятся, в частности, затраты на международный проезд к месту проведения генеральной ассамблеи и обратно.
The assembly itself was then suspended on 15 January 2010. Работа самой ассамблеи была приостановлена 15 января 2010 года.
In 2008, it supported the United Nations Population Fund (UNFPA) in organizing a youth assembly. В 2008 году она оказала поддержку Фонду Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА) в организации молодежной ассамблеи.
It could nevertheless be possible to organize such a forum independently from the general assembly, but with participation of the UNEP initiative. Тем не менее такой форум можно организовать отдельно от генеральной ассамблеи, но при участии представителей ЮНЕП.
It was important to acknowledge the right to convene the constitutional assembly. В этой связи важно признать право на созыв конституционной ассамблеи.
The possible establishment of a constitutional assembly had been welcomed by civil society organizations. Организации гражданского общества приветствовали возможное создание конституционной ассамблеи.